Тихая гавань translate Spanish
14 parallel translation
Это же моя "тихая гавань"...
Es como mi segunda casa.
Тихая гавань.
Un cielo.
Потому что я как тихая гавань в бурю?
¿ Porque soy el puerto en la tormenta?
Надеюсь, больше ничего не случится. Haven / Тихая Гавань s01e05 Fur / Шкура русские субтитры группы TrueTransLate.tv Из-за чего Ти Ар и Донелли спорили?
No sucede nada mejor. ¿ Sobre qué discutían T.R. y Donnelly?
Haven / Тихая Гавань s01e12 Resurfacing / То, что всплыло русские субтитры группы TrueTransLate.tv Это Джеймс?
¡ Fuera de mi casa! ¿ Este es James?
Это поместье — тихая гавань.
Esta finca es un lugar seguro.
Макс - твоя тихая гавань.
Max es tu puerto.
" Так что Энкор Бич - моя тихая гавань.
"Así que Anchor Beach es mi puerto seguro."
У меня уже есть тихая гавань в Дубае.
Ya lo tengo en Dubái.
- Мне нужна тихая гавань.
- Necesito un refugio seguro.
" Мой проект для беженцев - тихая гавань, который мы начали в 98-м, является истинным выражением моей веры в обязательства перед остальным миром.
Mi proyecto de Lugar Seguro para los refugiados, que comenzó en el 98, es la verdadera expresión de mi creencia de un compromiso con el resto del mundo.
Haven / Тихая Гавань s01e03 Harmony / Гармония русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Una Traducción De MaLTRaiN
Haven / Тихая Гавань s01e02 Butterfly / Бабочка русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Una Traducción De MaLTRaiN
И вам обоим нужна была тихая гавань.
Los dos necesitabais un puerto.