English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Тонкин

Тонкин translate Spanish

57 parallel translation
- Не переживай, Тонкин.
Quedaté tranquilo, Tonkin.
Только не Тонкин.
¡ Vaya! ¡ No será Tonkin!
Ты здесь, Тонкин?
¿ Estás ahí?
Где Тонкин?
¿ Donde está Tonkin?
- Твой кузен Тонкин.
Tu primo, Tonkin.
- Господин прав, Тонкин.
Señor tiene razón.
Ты не согласен, Тонкин?
¿ Qué te parece, Tonkin?
В его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос, и там наверху Тонкин.
Incluye Birmania, la peninsula de Malaca, Siam, Camboya, la pequeña Conchinchina francesa, Annam, Laos, y allí arriba Tonkin.
- Если Тонкин увидит нас, будет сердиться.
Si Tonkin nos viese, se enfadaría...
- Тонкин мой кузен, вот и всё.
Tonkin es mi primo, nada más.
- Бедный Тонкин.
Pobre Tonkin.
- Я думал тебе нравится Тонкин.
Pensaba que era Tonkin quien te interesaba.
Тонкин всегда говорил, что хочет жениться на мне и не может жить без меня.
Tonkin siempre decía que quería casarse conmigo...
- Бедные Тонкин, он терпит неудачу во всём.
Pobre Tonkin, habrá fallado en todo...
Она кричала : " Ты здесь, Тонкин. Я знаю, ты здесь.
Chillaba : estás allí, Tonkin, sé que estás allí, te he visto.
- Она говорила : " Ты здесь, Тонкин.
¿ Decía : estás allí Tonkin, te he visto?
Скажи мне правду. Это Тонкин, так?
Dime la verdad. ¿ Es Tonkin?
- Скажи мне правду. Это Тонкин?
Dime la verdad. ¿ Es Tonkin?
- Это не Тонкин, Это я.
No es Tonkin, sino yo.
Бедный Тонкин.
Pobre Tonkin.
- Сдавайся, Тонкин.
¡ Rindete, Tonkin!
- Тонкин, спускайся!
¡ Tonkin, baja! ¡ No!
- Нет! - Тонкин, давай спускайся!
¡ Tonkin, baja!
- Это Тонкин!
¡ Es Tonkin!
Тонкин! Я буду стрелять, слышишь?
Tonkin....... te voy a disparar, ¿ me oyes?
- Тонкин, послушай меня.
¡ Tonkin! ¡ Escúchame, soy yo, Manos-Rojas!
- Тонкин!
¡ Tonkin!
- Мой бедный Тонкин...
Mi pobre Tonkin...
- Бедный Тонкин.
Pobre Tonkin...
Тонкин это сделал для меня, для меня одного.
Lo que hizó Tonkin fue para mí.
Инцидент, как в заливе Тонкин или поджог Рейхстага...
Pronto un incidente como el del Golfo de Tonkín o el incendio del Reichstag...
Меня зовут Брэд Тонкин.
Mi nombre es Brad Tonkin.
Брэдли Тонкин, беги сюда, пока обед не остыл.
¡ Bradley Tonkin, entra aquí antes de que se te enfríe el almuerzo!
Тонкин.
Tonkin.
Это слишком, Тонкин.
Eso es muy grande, Tonkin.
Меня зовут Бред Тонкин.
Mi nombre es Brad Tonkin.
Это вы, Тонкин?
¿ Será usted, Tonkin?
Тонкин подготовил эту базу, припасы и наладил связь.
Tonkin dispuso este sitio, nuestras provisiones y nuestros comunicadores.
Если Тонкин не может его достать, какой прок от миссии?
¿ Si Tonkin no puede conseguirla, que beneficio es para la misión?
Я не вижу, чтобы ты старался, Тонкин.
Porque no te veo comprometido, Tonkin.
Если бы Тонкин хотел бы сдать нас, мы бы уже захлебнулись кровью.
Si Tonkin quisiera entregarnos estaríamos ahogándonos en nuestra propia sangre.
Не знаю, что ты задумал, Тонкин, но, кажется, всё начинает лететь к чертям.
¿ Sabes? No sé cuál sea tu juego, Tonkin, pero esto se está yendo al diablo.
И достань мне ключ, Тонкин!
Y consígueme esa llave, Tonkin.
Тонкин, сюда.
¡ Tonkin, por aquí!
Тонкин, полегче.
Tonkin, cálmate.
Тонкин?
¿ Tonkin?
Эмма Тонкин?
¿ Emma Tonkin?
Мы на задании, Тонкин.
Es una misión, Tonkin.
Тонкин!
¡ Tonkin!
- Осторожно, Тонкин! - Ну, поймайте меня!
¡ Venid a buscarme!
Тонкин, прочь с дороги!
¡ Oye, oye! Tonkin, fuera de mi camino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]