Тонн translate Spanish
567 parallel translation
... двух тонн. А сейчас вы увидите самого маленького в мире слона, который одним прыжком взлетит с трамплина на вершину пирамиды, размахивая флажком.
Y ahora les presento el elefante más pequeño del mundo, que va a saltar desde este trampolín, de un salto, hasta la cima de esta pirámide, agitando una banderita.
Восемь тонн.
Ocho mil. Ocho.
В 1940-ые годы 1,174,369 тонн сахара было поставлено в США. - В Гаване вы можете... "
Durante 1940, 1,174,369 toneladas... se exportaron a los Estados Unidos únicamente.
Северная Звезда, 11,000 тонн, пришла час назад.
El Western Star, de 11.000 toneladas, salió hace una hora.
Здесь было сброшено свыше 75 тысяч тонн взрывчатки. Ночью - британские "ланкастеры", днем - американские "крепости".
Más de 75.000 toneladas de explosivos han sido lanzadas aquí ; Lancasters británicos de noche y Fortresses americanos de día.
- Сколько тонн можно промыть за неделю?
- ¿ Cuántas toneladas sacamos por semana?
Рехнулся? Он весит тонн пятьдесят.
Estás loco, pesa por lo menos 50 toneladas.
52,5 тонн топлива было использовано на первом этапе.
Llevaría 52,5 toneladas de combustible para la primera etapa.
Вторая израсходовала 7,7 тонн, а третья часть 9 тонн.
La segunda gasta 7,7 toneladas y la tercera 9.
Представьте себе, что произошла ошибка с закачкой, на хвостовую часть ракеты было подано только 6 или 7 тонн вместо 9 тонн.
Imagine que por un error de carga la cola del cohete sólo tuviera 6 ó 7 toneladas en lugar de 9.
Хорошо, мы знаем, что потеря двух или трёх тонн топлива, у главной ступени ракеты, не позволило ракете достигнуть заданную высоту, не так ли?
Sabemos que la pérdida de dos o tres toneladas de combustible de la sección de cabeza impediría alcanzar la altura correcta, ¿ no?
Около 3 тонн.
- Algo más de tres toneladas.
При весе в пять тонн на спуске... ее масса достигнет десяти-пятнадцати тонн.
Hay relación entre la velocidad y la masa. Si pesa cinco toneladas al subir, al bajar puede pesar entre 10 y 15.
Крупнейший из которых, водоизмещением в тысяча тонн.
Los más grandes, de 10.000 toneladas "
Вот, здесь : "Мэри Дир", 7 000 тонн. Порт приписки
Aquí está : " Mary Deare, 7.000 toneladas, puerto de registro :
700 тонн.
700 toneladas.
Много. 400 тонн.
¡ Toneladas! ... 400 toneladas
Количество термоядерного оружия в мире удвоилось в течение пяти прошлых лет, и теперь, в эквиваленте, приходится по 20 тонн взрывчатки на каждого мужчину, женщину и ребенка на планете.
La reserva mundial de armas termonucleares se ha duplicado en los últimos cinco años y ahora es el equivalente a más de 20 toneladas de altos explosivos... para cada hombre, mujer y niño del planeta.
Масса - 6 на 10 в 21-й степени тонн.
Masa, 6 veces 10 a la 21 potencia en toneladas.
Корабль весом в миллион тонн зависит от куска кристалла с мой кулак.
Casi un millón de toneladas de la nave dependen de un cristal del tamaño de mi puño.
Масса немного меньше 11,000 метрических тонн.
Masa, casi 11.000 toneladas métricas.
- Около 2000 метрических тонн.
- 2.000 toneladas.
Меня ожидают спущенные на воду танкеры общим весом в три с половиной миллиона тонн.
Tengo una flota petrolera de tres millones y medio de toneladas.
Вы выслали сигнал бедствия из-за пары тонн пшеницы?
¿ Envió una llamada de socorro por un par de toneladas de trigo?
Звезда такой величины, становясь сверхновой отклоняет метеориты с массой по 200 тонн каждый.
Una estrella de esta magnitud en estado nova puede desviar meteoritos con una masa de unas 200 toneladas.
Если Королевские ВВС сбросят три, четыре... пять тонн бомб на Германию за ночь... мы в ответ сбросим триста... четыреста, пятьсот тонн на Англию!
Si la R.A.F. Tira 3.000, 4.000... 5.000 kilos de bombas sobre Alemania en una noche... entonces en una noche tiraremos 300... 400, 500, 5.000 sobre Inglaterra.
Эти новые заводы выпускают ежегодно около 2 млн. тонн продукции, что почти вдвое превышает средний показатель по стране.
Es una de las mayores plantas químicas de Europa. Proporciona la mitad de la producción nacional.
Если кто-либо когда-либо будет атаковать вас малиной, просто потяните за рычаг... И 16 тонн свалятся на его голову.
Si alguien les ataca con una mora sencillamente tiren de la... palanca y le caerá un peso de 1 6 toneladas sobre la cabeza.
А вдруг, у вас нет 16-тонн?
Y si no tienes un peso de 16 toneladas?
Я подключил к себе 200 тонн гелигнита, и если кто-нибудь из многих вас попытается что-нибудь предпринять, Мы взорвемся все вместе.
Estoy conectado a doscientas toneladas de gelignita y si alguien intenta... algo, volaremos todos juntos.
50000 тонн. Неочищенной руды.
Cargas completas : unas 50.000 toneladas de mineral sin refinar.
Мы награждаем парней, сбросивших двадцать тонн дорогой взрывчатки...
- Si se le ocurre otra opción...
Топливо - одна тысяча двести, девяносто семь тонн.
Combustible, 1.297 toneladas.
Две тысячи тонн жидкого топлива в разработке.
Combustible líquido en producción, 2.000 toneladas.
Ты не можешь ее поднять, потому что она весит... ох, около 750 тонн.
La razón por la que no puedes cogerla es que pesa... oh, unas 750 toneladas, en un cálculo aproximado.
Ты не можешь ее поднять, потому что она весит... ох, около 750 тонн.
La razón por la que no puede recoger es que se pesa... Oh, unas setecientas toneladas y cincuenta, en un cálculo aproximado.
Ты, похоже, сбросил пару тонн.
- Bien. Parece como que te de libraste de un par de toneladas.
Мы выловили только 60 тонн ставриды. сколько за тунца.
sólo cogimos 60 toneladas de atún. Pagan menos por éste que por el atún albacore.
Кто-то сливает тысячи тонн воды в самом разгаре засухи.
Alguien ha estado sacando toneladas de aguas de las represas y se supone que estamos en una sequí.
- Десять миллионов тонн экскрементов в день?
- ¿ 10 millones de toneladas de excremento al día?
Сколько тонн, говорите?
¿ Cuántas toneladas ha dicho?
Более 10 миллионов тонн в день.
Más de 10 millones de toneladas por día.
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и произведут тридцать две тысячи тонн азотных удобрений для сельского хозяйства.
Según las previsiones, en el primer año se producirán treinta y dos mil toneladas de fertilizantes nítricos y los beneficios serán cuantiosos.
Нам нужно 30 тонн горючего.
Necesitamos treinta toneladas de fuel.
Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. Но есть особи до 13 метров.
pero ha habido casos en los que pasan los 13 mts.
Мы производим 100 тонн спрессованного белка в день, а затем выстреливаем им в орбиту Дельты каждые 12 часов.
Producimos 100 toneladas de proteina comprimida al día y entonces la disparamos a la orbita Delta a las 12 horas.
Миллионы миллионов тонн спрессованного камня, подвешенного здесь силами, выходящими за пределы воображения, силами, которые я создал и научился использовать.
Millones y millones de toneladas de roca comprimida,... suspendidas aquí por fuerzas más allá de los límites de la imaginación. Fuerzas que he generado y aprovechado.
Так что почему бы нам не стоять рядом с миллиардами тонн суперсжатой материи и даже не задумываться об этом.
Razón por la cual podemos permanecer al lado de... miles de millones de toneladas de materia super-comprimida... y ni siquiera ser consciente de ello.
Не думаю, что это оправдано. Они производят 100 тонн спрессованного белка дважды в день.
Yo no habría pensado que valiese la pena,... pero producen 100 toneladas de proteína comprimida 2 veces al día.
Наш приказ - 700 тонн самолетами ежедневно.
Debemos transportar por aire 700 toneladas al día.
Каждая баржа вмещает сотню тонн.
Cada barcaza transporta un centenar de toneladas.