Тоня translate Spanish
173 parallel translation
Тоня Комарова, товарищ генерал.
Tonya Komarova, camarada general.
Пожелайте Юрию спокойной ночи, Тоня.
dale Ias buenas noches a Yuri, Tonya.
Тоня?
¿ Tonya?
Юрий, прошу вас. Завтра Тоня приезжает.
Yuri, Tonya llega mañana.
- Мне очень понравилось, Тоня.
Muy buena, Tonya. No tiene importancia.
Я не против, Тоня. - Здесь жизнь неплоха.
No me importa, Tonya.
Тоня Комарова - обычное имя.
Tonya Komarova es un nombre muy común.
Вы кое-что не договариваете, Тоня.
Hay algo que se calla, Tonya.
- А Тоня где?
- ¯ Dónde está Toña?
Тоня, обязательно надо телевизор купить.
Toña debe comprar un televisor.
Да, это принесет США больше проблем, чем Тоня Хардинг. Мы почти добрались.
Será más bochornoso que Tanya Harding.
Маленькая Тоня?
¿ A Tonya?
В такие моменты я думаю "Где Тоня Хардинг, когда она нужна?" ( американская фигуристка, известная своими агрессивными выпадами )
Y en éste punto yo digo : "¿ dónde esta Tonya Harding cuando la necesitas?"
Но вместо этого мы видим, как Тоня борется с Паулой Джонс на уикенде для бедных!
En lugar de eso vemos a Tanya peleando con Paula Jones en un fin de semana entero de basura blanca.
Тоня, грубьянка
Vomitivo, Tonya.
Тоня, все знают, что Санта Клауса не существует.
Si, lo es. Todos saben que no existe Santa Claus, Tonya.
Тоня, я думала мы будет делать украшения.
Tonya, pensé que ibas a poner los adornos.
Тоня, как мама и сказала Санта Клаус существует.
Tonya, como mami dijo, hay un Santa Claus.
Тоня, помой посуду.
Tonya, lava los platos.
Тоня попала в неприятности из за меня.
Puse a Tonya en problemas.
Мама, Тоня меня ударила два раза.
¡ Mama, Tonya me pego dos veces!
Тем временем, Тоня ничему не верила.
Mientras tanto Tonya no creia en nada.
Тоня!
¡ Tonya!
Обычно за такое Тоня получила бы от мамы.
Normalmente, mi mama le arrancaria ese pelo a Tonya.
Тоня, Санта это просто способ показать детям о духе рождества.
Tonya, Santa es para enseñarles sobre el acto de donar cosas.
Тоня... ты большая девочка, и теперь, когда ты уже достаточно взрослая чтобы знать правду, ты должна понимать, что не следует рассказывать это другим детям.
Tonya... ya eres una niña grande, lo suficiente como para saber... la verdad, es tu responsabilidad, no decirselo a otros niños, ¿ de acuerdo?
Теперь, когда Тоня знала, что Санты не существует, Ее жалобы поступали непосредственно к матери.
Ahora que Tonya sabia que no existia Santa Claus... sus quejas iban direcatemente a mi madre.
Тоня, почему бы тебе не принести своему отцу немного сиропа?
Tonya, por qué no vas a buscarle a papi un poco de jarabe.
Моя сестра Тоня была самой младшей в семье
Mi hermana Tonya era la bebé de la familia.
Мне досталась Тоня.
Yo cuido a Tonya
Тоня пыталась зажечь плиту, но обвинили тебя?
¿ Tonya trató de encender la cocina pero te culparon a tí?
Тоня, что ты делаешь?
Tonya, ¿ qué estás haciendo?
Тоня, что это за беспорядок?
Tonya, ¿ qué es todo este lio?
А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности.
Pensé que vería antes a George Bush en taparrabos antes que a Tonya en problemas.
Я чувствую себя так хорошо, видя как Тоня попала в неприятности вчера,
Me sentí tan bien viendo a Tonya en problemas ayer,...
Даже несмотря на то, что Тоня выводила меня из себя,
Incluso sabiendo que Tonya me sacaba de mis casillas.
Тоня, думаешь я этого не знаю?
Tonya. ¿ No crees que ya se eso?
И потом, как они с Дрю закончат, он выйдет, а Тоня будет смотреть телевизор.
Y cuando, drew haya acabado, se ira afuera y de mientras Tonya estará mirando la tele.
Кейша наверху с Дрю, Тоня смотрит телевизор.
Keisha esta arriba con Drew y Tonya esta mirando la tele.
Тоня смотрит телевизор.
Tonya esta mirando la tele.
Замолчи Тоня.
Cállate, Tonya.
Обычно когда Тоня говорила, что она все расскажет, это значило что я попаду в неприятности.
Normalmente, cuando Tonya decía que lo iba a contar, eso significaba Que yo me metía en problemas.
После двух дней, Тоня не съела ни кусочка сосиски.
Después de dos días, Tanya no se había comido ni un pedazo de chorizo.
Послушай Тоня, если ты не хочешь сосиски, тогда тебе лучше съесть ланч в школе.
Escucha, Tonya, si no quieres chorizo, entonces es mejor que comas en la escuela.
Тоня, печь погасла.
¡ La estufa está apagada!
Тоня, сюда!
¡ sólo cincuenta personas!
Тоня с вами?
¿ Tonya está contigo?
- Тоня?
- ¿ Tonya?
Ханна, это моя дочь Тоня.
Ésta es mi hija Tonya.
- Тоня!
- Tonya!
Дрю и Тоня еще дети.
Drew y Tonya son niños.