Топлесс translate Spanish
151 parallel translation
- Стриптиз, или топлесс?
- ¿ Strip-tease o topless?
Я всего лишь говорю, что все могло быть по-другому, если бы ты не танцевала "кукарачу" топлесс на приеме герцога Эдинбургского.
Todo habría sido distinto, si no hubieras bailado "La Cucaracha" en topless...
" ли же топлесс модели.
O animadoras, o modelos de top-less.
Джейн топлесс.
Olvídate de Bozo, George. Bozo ya pasó de moda. Bozo murió.
Знаешь, думаю мы не должны говорить Джорджу, что видели Джейн топлесс.
- Nunca había visto a un comediante en vivo antes. - ¿ De verdad?
Я видел Джейн топлесс.
- Vámonos. Amigo, buen show.
Да, я видел Джейн топлесс.
¿ No sabes quién es Bozo, el Payaso?
Ты видел Джейн топлесс?
¿ Cómo puedes considerarte un payaso y no saber quién era Bozo?
Ну, когда ты ушел за помидорами, она лежала топлесс.
¿ Por qué me fastidias? Esto es sólo una actuación.
Она просто лежала топлесс?
- ¿ Yo? Tú deberías olvidarlo.
Какого-нибудь кегельбана или ночного топлесс-бара.
Ya sabes... como una bolera, o un almacén... o tal vez a un barucho de top-less.
На Конкорде все стюардессы топлесс!
En Concord, todas las azafatas en topless!
Нет, теперь, стюардессы уже не топлесс, а совсем голые!
No, ahora, los auxiliares de vuelo ya no están en topless pero muy al descubierto!
Не я танцевала топлесс в Атлантик сити!
Ni soy yo quien bailó topless en Atlantic City.
¬ моем плане два об € зательных пункта : топлесс-пл € жи и этот сраный кратер.
Tengo dos programas ir a las playas topless y ver el cráter.
Они приехали на Каррибы, колонизировали острова, уничтожили местную культуру и что они дали им взамен? Пляжи, где можно загорать топлесс.
Llegaron al Caribe, colonizaron las islas destruyeron las tradiciones indígenas y las sustituyeron con playas nudistas.
Мы просто хотели посмотреть лишь одну девчачью драку топлесс.
Animamos una pequeña pelea de chicas en topless.
Я была алкоголичкой. Нюхала кокаин. Танцевала топлесс.
Era alcohólica, cocainómana, nudista, de todo.
Похоже, я уже в одном шаге от идеи официанток топлесс.
Es el paso previo a tener meseras desnudas.
Так вот, когда я поняла, что "тапас" звучит почти как "топлесс".
Así que me di cuenta que "tapas" suena muy parecido a "topless."
Пэм в этой сцене была бы топлесс.
Pam habría entrado a escena en topless.
Вы вдвоём даже увидели Пэм топлесс.
Incluso ustedes dos pudieron ver a Pam en topless.
Однажды из-за меня на топлесс-пляже в Венесуэлле бунт начался.
Una vez causé un motín en una playa nudista en Venezuela.
Просто не верится, что ты видел мою маму топлесс и сразу мне об этом не сказал.
No puedo creer que hayas visto a mi madre en topless y no me lo dijiste.
Я сейчас вломлюсь в эту комнату и... расскажу маме о всех последствиях ее топлесс поведения.
Entraré ahí ahora mismo y le diré a mi madre las consecuencias de sus acciones en topless.
Хочу поехать в Сен-Тропе с мужем, загорать топлесс на пляже.
Quiero ir a San Tropez con mi esposo y tenderme en monoquini en la playa.
Нудистское шоу? Полная обнаженка или топлесс?
Desnuda o solo en topless?
Это та культура, где все женщины ходят топлесс?
¿ Qué? ¿ Es una cultura donde el topless es común?
Да, пару ребятишек валялись пьяные... рыгали в грязи, потом я видел пару бегающих топлесс девчонок.
Si, había chicos tambaleándose fue por el alcohol. ... vomitando en alcantarillas... Y entonces vi a algunas chicas corriendo en topless.
А может возьмете задорный журнал? А может возьмете задорный журнал? [Playdude'86 : чиксы топлесс]
¿ No preferiría una revista de bikinis?
- Вау, ты тут топлесс?
Ey, ¿ estás en topless?
Нет, мама, я решила пойти топлесс чтобы участвовать в конкурсе на лучшее платье.
No mamá, decidí no usar ninguno durante el certamen.
Топлесс официантка?
¿ Sirviendo bebidas?
И, эм, топлесс на яхте Валентино.
Topless en el yate de Valentino.
О, это нечестно. На яхте Валентино все топлесс.
Eso no es justo, todas están en topless en el yate de Valentino.
Мне нравится тут побережье. Напоминает черноморское. Жаль только девочки не топлесс, как в России.
Me encanta la rambla de madera, me recuerda al Mar Negro sólo desearía que las mujeres estuvieran en topless como en Rusia.
Ну, не то, чтобы ты мне не нравишься топлесс и с подводкой, но я думаю, ты сделал правильный выбор.
Bueno, no es que no disfrute que estés sin camiseta y con lapiz de ojos. Pero yo creo que hiciste la mejor elección.
У тебя уже есть одно очко против себя - из-за твоего бруклинского происхождения, добавь к этому сопровождающего на "4 с плюсом" и еще наставницу, которая больше известна своими снимками топлесс на Ибице, чем социальными достижениями.
Además, ya tienes una mancha en tu contra por todo el asunto de Brooklyn. Súmale a eso un acompañante no ideal y para terminar una mentora que es más conocida por sus fotos policiales y sus fotos en topless en Ibiza que sus encantos en sociedad.
Да! Какой кайф пить шампанское топлесс в джакузи!
No hay nada mejor que beber champagne en topless en un jacuzzi.
Мужчина может прогуливаться топлесс и никому нет дела до того, какую реакцию это может вызвать у женщин.
Los hombres pueden bailar vals en topless y nadie se preocupa por el efecto que podría tener en las mujeres.
Мы, определенно, можем загорать топлесс на Сент-Бартс.
Podemos hacer topless en St. Barts.
О, пожалуйста, давай не будем топлесс на Сент-Бартс.
Por favor, no hagas topless en St. Barts.
Он мне гораздо больше нравился топлесс
Me gustaba más Todd sin camisa.
Фотографию девушки топлесс,
Una foto de una mujer en topless,
Твое мнение о ней сложилось после слова "топлесс".
Por favor, tu opinión sobre ella quedó definida cuando escuchaste la palabra "nudista".
И женщина принимающая солнечные ванны топлесс на Р-15!
¡ Una mujer sin corpiño al aire libre en R-15!
Топлесс.
Topless.
Она не хочет сниматься топлесс, и она не будет, понятно?
No quiere ir en topless, no va a ir en topless, ¿ lo pilla?
Я решила сфотографироваться топлесс.
Decidí hacer las fotos en topless.
Кого ты видел топлесс?
Yo...
Топлесс?
- ¿ Nu... nudista?