Торговля наркотиками translate Spanish
43 parallel translation
- Торговля наркотиками.
- Tráfico de drogas.
Не следует забывать что торговля наркотиками... составляет часть национального дохода, которой не следует пренебрегать а именно, 0,1 7 % от совокупности всех операций по перевозке... транзитных грузов, осуществляемых частными компаниями...
Aquí debemos recordar que el tráfico de drogas representa... una parte nada insignificante de los ingresos nacionales, un 0,17 % de todas las operaciones de importación... realizadas por empresas privadas...
Это критически важно. Торговля наркотиками - последний оплот... свободного предпринимательства в этой стране.
Critico, el tráfico de drogas en este país puede ser el último vestigio de negocio ilegal.
Торговля наркотиками, Вы и Ваш дядя, Харли-стрит.
¿ No es así? - Usted y su tío médico.
Торговля наркотиками.
Tráfico de drogas.
Причина - торговля наркотиками. Именно она все испортила.
Las drogas lo arruinaron todo.
Торговля наркотиками.
¡ Tráfico de drogas, yo!
Это, и еще торговля наркотиками которые ты брал у Грека, так?
Eso y vender las drogas que obtenía del griego, ¿ no?
Потому что я знаю, что торговля наркотиками нас погубит.
¿ Y por qué? Porque creo que este negocio de la droga nos destruirá en los años que vienen.
И торговля наркотиками в Западном округе осуществляется с разрешения полиции?
¿ Y están vendiendo drogas con el permiso de la policía del Distrito Oeste?
Помощник... даже не знаю, как сказать, но мы... Точнее, я... я начал с выявления тех районов в моем округе, где... торговля наркотиками нанесет наименьший ущерб... а затем вытеснил всю уличную торговлю в эти районы.
Comisario... no sé cómo exponer esto, pero nosotros... es decir, yo... empecé por identificar aquellas áreas de mi distrito... donde el tráfico de drogas fuera menos dañino.
Стринг, это не торговля наркотиками на улице.
Esto no es como las drogas, String.
Вам лучше вернуться и взять ружьё, потому что торговля наркотиками очень опасна.
Pues consigue una pistola. Vender drogas es peligroso.
Торговля наркотиками... угон машин...
Haciendo de camello robando coches
Торговля наркотиками
El mercado de droga
Дело # 4436 Торговля наркотиками. Занесите в протокол, что детектив Старк указал на обвиняемого, мистера Вейна Янга.
Que conste en acta que el Detective Stark ha señalado al acusado,
Что торговля наркотиками всегда прибыльна.
Que el tráfico de drogas está a prueba de recesión.
Торговля наркотиками, не так ли?
Es la venta de drogas?
Торговля наркотиками, звучит захватывающе
Tráfico de drogas ¿ eh? , muy excitante.
Вам грозит похищение, вымогательство и торговля наркотиками, а номер окружного прокурора у меня находится третьим в быстром наборе.
Estás buscándote cargos por secuestro, extorsión y tráfico de drogas. y el fiscal del distrito resulta ser el número tres de mi marcación rápida.
Нападение, торговля наркотиками, вождение в нетрезвом виде.
Agresión, tráfico, un par de detenciones por conducir borracho.
Незаконная торговля наркотиками...
Delito por venta de drogas...
Это международная торговля наркотиками.
Esto es tráfico internacional.
Нападение, торговля наркотиками.
Asalto, tráfico de drogas.
Торговля наркотиками, вымогательства, убийства.
Tráfico de drogas, extorsión, asesinato.
И проводятся с единственной целью - торговля наркотиками.
Diseñadas con el único propósito de vender drogas.
Сутенерство, торговля наркотиками.
Sí, proxenetismo, tráfico de drogas.
Торговля наркотиками - это аморально, не говоря уж о том, что это невероятно опасно.
Comerciar drogas esta moralmente mal sin mencionar que es increíblemente peligroso.
Отмывание денег, торговля наркотиками, торговля оружием, торговля людьми.
Blanqueo de dinero, tráfico de drogas, tráfico de armas, trata de personas.
Он вырос в жестоком районе, торговля наркотиками, банды.
Creció en un barrio muy malo, tráfico de drogas, bandas.
Торговля наркотиками часто плохо заканчивается.
Las operaciones de narcotráfico a menudo terminan mal.
- Чертова торговля наркотиками.
- Malditos traficantes de drogas.
Ночные клубы, рэкет, торговля наркотиками, много времени проводит на скачках. У него личные места на ипподроме "Акведук".
Clubs nocturnos, crimen organizado, tráfico de drogas, y también pasa mucho tiempo en las carreras de caballos.
Торговля наркотиками, оружием, вымогательство.
Tráfico de drogas, armas, extorsión.
Друзьям или нет, это всё равно торговля наркотиками.
Bueno, amigos o no, sigue siendo el tráfico de drogas.
Торговля наркотиками идет хорошо?
¿ El narcotráfico lo trata bien?
Торговля наркотиками.
Distribución de narcóticos.
Убийство, несколько грабежей, торговля наркотиками, приобретение фальшивых паспортов, подделка личности и ещё что сам придумаешь.
Asesinato, múltiples robos, tráfico de drogas, obtención de un pasaporte falso, y robo de identidad y lo que sea que puedas pensar.
Торговля наркотиками.
reparto de la droga.
Торговля наркотиками, вымогательство, устрашение общин. Сам видел, как напугала была та женщина в центре Нуньеса.
Tráfico de drogas, extorsión... aterrorizan la comunidad... viste que asustada estaba esa mujer en el Centro Nuñez.
Скупка краденного. Ворованный антиквариат. Торговля наркотиками.
Trata con bienes robados, trafica con antigüedades, vende drogas, prostitución... quiero interrogar a todos sus trabajadores árabes.
торговля оружием и наркотиками, работорговля, убийства.
En Suecia ha cometido serios crímenes : tráfico de armas, de drogas, de blancas y maltrato.