Трансвестит translate Spanish
156 parallel translation
Он трансвестит.
Es un travestido.
Мужчина, переодевающий в женскую одежду для изменения пола... или удовлетворения - трансвестит.
Un hombre que se viste con ropa de mujer para lograr un cambio o satisfacción sexual es un travestido.
Трансвестит!
¡ Un travesti!
Я просто милый трансвестит из Транссексуалии, что в Трансильвании.
No soy más que un dulce travestí Transexual de Transilvania.
Я просто милый трансвестит из Транссексуалии, что в Трансильвании.
No soy más que un dulce travestí Transexual de Transilvania
Я просто милый трансвестит!
- No soy más que un dulce travestí
- Милый трансвестит!
- Dulce travestí
Педик-трансвестит!
- Maricón, travesti...
Он опять здесь, этот трансвестит.
Está aquí otra vez. Ese travestido.
- Вульгарный трансвестит?
- ¿ Reinona cutre?
- Это опять этот трансвестит.
- Es ese travestido otra vez.
Ты думал, я трансвестит?
¿ Crees que soy una drag queen?
Ещё одно слово, чертов трансвестит...
Una palabra más, travestido...
Он подтвердит. После того, как он выключил кнопку тревогу на мониторе, трансвестит ввел воздух в вену Адамовича. По их мнению, мы не должны были задавать ему вопросы.
Después de silenciar la alarma del monitor de electrocardiograma el transvesto mató a Tatomovich inyectándole aire en la vena.
- Трансвестит из команды Виктора?
¿ El transvestista es de Viktor? Sí.
- Я трансвестит.
- Soy un travesti.
Это ж долбанный трансвестит.
Es un puto hombre disfrazado.
В пятом классе... его перевели в специализированный класс, в котором были и шизофреники, психопаты, близнецы-эпилептики... трансвестит и альбинос.
En quinto año, lo pusieron en una clase de retrasados, con esquizofrénicos, psicópatas, dos gemelos epilépticos, un travestí y un albino.
А если он наркоман, трансвестит, серийный убийца или больной, как мой Рик.
Podría ser drogadicto, un travesti, un yonqui, o un depravado como mi Rick.
И вы ходите по каким то подвалам в деревне... смотреть как трансвестит вырезает из картофелины обезьяну.
Y van a algún sótano en un pueblo a ver trasvertirse un mono.
Гей-трансвестит?
¿ La reina?
Я тебе не ебаный трансвестит!
¡ No soy un maldito travesti!
Я наношу больше макияжа, чем трансвестит.
Tengo más maquillaje que un travesti.
- А может это трансвестит.
- Si no es transexual.
- Что, ты имеешь в виду, что он трансвестит?
- ¿ Quieres decir que es un travelo?
- Что, большой, толстый трансвестит?
- ¿ Qué, un travelo grande y gordo?
- ќна трансвестит.
- Es un travesti.
- " все равно она трансвестит.
- Aún así es un travesti.
я пользуюсь теми же духами, что и трансвестит.
Llevo el mismo perfume que un travesti.
ќна ведь трансвестит?
Ella es un travesti, ¿ verdad?
Это трансвестит или натуральная женщина в особом парике?
¿ Eso es una drag o una mujer con un bolso?
Я трансвестит.
- Soy un macho que gusta de los retos.
Любовница-трансвестит Томми Гносиса Пришлось пойти чуть ли не на убийство, чтобы вы обратили на меня внимание.
Tengo que sacar una mierda así para hacer que finalmente me presten atención.
Может быть, он знал что тот трансвестит, а может и нет.
Quizá sabe que es un travesti, quizá no.
Ага, отлично – потасканный старый трансвестит.
Oh, sí, eso está bien. Una vieja Drag-Queen pasada de moda.
Ты меня спрашиваешь, не является ли какой-то старый трансвестит, которого я когда-то знала в школе, твоим отцом?
¿ Me estás preguntando si un viejo drag-queen que conocía de mi instituto es tu padre?
А ему чертовски незачем было знать, что его папой был трансвестит.
y él no necesitaba sufrir un infierno sabiendo que su padre era una drag-queen.
Он просто бездомный трансвестит.
Es sólo un homosexual sin hogar.
Это твоя семья тебя бросила! как тупой трансвестит будет учить меня жизни.
No. ¡ Tu familia te abandonó a ti! ¡ Y dale de nuevo! ¿ Me voy a sentar a escuchar mientras un tonto marica me orina encima?
Как бы я хотела быть ее мамой. Но я простой трансвестит.
Quisiera ser su madre, pero sólo soy otro homosexual.
Старый трансвестит и девчонка не приносили его?
¿ Vinieron un marica y una chica a devolverlo?
Она что – трансвестит?
¿ Es una drag queen?
Я наполовину итальянец, наполовину трансвестит – мне можно заводиться!
Soy medio italiano y medio drag queen. Se me permite trabajar hasta tarde.
Она злобный трансвестит и замораживает Гнева своим порочным взглядом, и когда уже кажется, что Гнев проведёт остаток своих дней в виде замороженного обеда из телерекламы –
Tenemos a esta nueva mala, Ice Tina [= Tina Hielo] es una Drag Queen malvada que congela a Rage con su sucia mirada y justo cuando parece que Rage se pasará el resto de sus días igual de congelado que la comida rápida,
Трансвестит, подражающий Саре Монтьель, как ты.
Un travestí que imita a Sara Montiel, entre otras.
Ну, у меня хоть вот этот трансвестит вчера не отсасывал!
Es mejor eso a que te la chupe un trasvesti el día antes de tu boda.
Мистер Джонс, я не трансвестит.
Se esta llevando a Simon a un hotel.
Если эта сестрёнка - трансвестит,.. ... то она Мона Лиза трансвеститов!
Si esa hermana era travesti... era la Mona Lisa de los travestis.
Дело в том, что трансвестит меня ждет...
Pero el travesti esta esperando...
- Трансвестит?
¿ Un travesti?
- Трансвестит?
- ¿ Me hablas un segundo?