English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Тренируйся

Тренируйся translate Spanish

68 parallel translation
Тренируйся!
¡ Entrena!
- Тренируйся.
- Practicas.
Не похоже, но ты тренируйся.
No tranquilo, pero continúa tratando.
- Тренируйся дальше. Иди...
Venga, sigue falsificando documentos.
Приходи в это же время на следующей неделе. А пока тренируйся.
Hasta entonces practica, todo lo que hemos aprendido.
Тренируйся.
- Practica.
- Тренируйся больше, Гэндил.
Vete al diablo, Gandil.
Что ж, тогда тренируйся.
Bien... Pues practica.
Будешь запасным, тренируйся, но на выступлении не прыгаешь.
Está bien, entrena, pero no saltarás en la demostración.
Отлично, ты пока тренируйся а я пойду потушу диван.
Bien, sigue practicando iré a abrir el sofá-cama.
Тренируйся.
Practica.
А что делать мне? Иди и тренируйся в вождении.
Practica el manejo.
Иди наверх и там тренируйся резать.
Ve arriba y practica tus cortes. Toma.
Тренируйся уходить с поднятой головой и не спотыкаться, потому что только так ты сможешь чего-то добиться в жизни.
Acostúmbrate a llevar la cabeza en alto y a no tropezar porque esa es la actitud que necesitas para triunfar en la vida.
Тренируйся!
¿ Me prometes?
Тренируйся.
Lo necesitarás.
Иди тренируйся
Ve a practicar.
Тренируйся сама
Sigue practicando por tu cuenta.
Иди тренируйся.
Ve a practicar eso.
Тренируйся пока. Я все вижу отсюда.
¡ Anda y practica, te miraré desde acá!
Упорно тренируйся, сестра.
Trabaja duro "Hermana"
Тренируйся дальше, малыш.
Sigue practicando, amiguito.
Много тренируйся, панда, и может однажды у тебя будут уши как у меня.
Trabaja duro panda y quizá algún día tendrás orejas como las mías.
Тренируйся дальше.
Sigue entrenando.
Не беспокойся о нас, тренируйся
No te preocupes por nosotros, concéntrate en el entrenamiento.
Тренируйся с Гамилькаром.
Lucha con Amílcar.
Тренируйся с ним, хорошо?
- Entrena eso, ¿ de acuerdo?
Иди себе, тренируйся.
Anda, vete a entrenar.
На мне тренируйся.
- Te voy a ayudar.
Работай, тренируйся!
Trabaje duro, siga practicando.
Ну, ты уж лучше тренируйся.
Bueno, es mejor que practiques.
Так тренируйся здесь.
Pues entrena aquí.
Так тренируйся здесь.
Entrena aquí.
А теперь возвращайся домой и тренируйся играть в шахматы.
Ahora, vete a casa... y practica tu juego de ajedrez.
Хорошо, тогда тренируйся петь это со мной
Vale. Entonces practica cantando conmigo.
Тренируйся лучше!
¡ Trabaja tu fútbol, Pauleta!
– Тренируйся на здоровье.
- Así que ve a ejercitarte fuera.
Вот и тренируйся отсюда.
Bueno, deberías driblar de vuelta a la salida.
Тренируйся сколько хочешь.
Practica todo lo que quieras.
- Ну вот, тренируйся.
- Ahora es el tiempo para hacer ejercicio.
А ты... тренируйся аккуратно водить.
Y tú... practica conduciendo bien y despacio.
Иди, тренируйся.
Vamos, vuelve al entrenamiento.
Так, тренируйся.
A practicar.
Никогда вот так не тренируйся так делай это в одиночку
No vuelva a practicar eso frente a mí. Si en verdad quiere... ¡ hágalo sola!
Больше тренируйся.
Sigue practicando.
Понятно? Тренируйся, работай больше, чем другие ребята, и ты победишь, оставишь их далеко позади.
Entrenas y peleas mucho más que esos tipos.
Тогда тренируйся.
Entonces entrenate.
Ешь с нами, тренируйся с нами, смейся с нами.
Come, practica, rie con nosotros.
Возвращайся в гостиницу и тренируй ноги, два часа.
Regresa a la posada y practica ejercicios de piernas dos horas.
Тренируйся каждый день.
Practica esto..
Да-да, иди, тренируйся.
- Vete a la mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]