Ты убила ее translate Spanish
197 parallel translation
Ты убила ее наповал.
La mataste tan completamente.
Ты убила ее.
La mataste.
Ты убила ее.
¡ La mataste, carajo!
Ты держала ее за руку. Ты убила ее, сука!
¡ Le tomaste Ia mano y Ia dejaste morir, hija de puta!
Она пришла к тебе за помощью, а ты убила ее.
Vino a ti para que la ayudases, y la mataste.
Ты убила ее!
La mataste.
Черт! Ты убила ее!
La mataste, maldición.
Она кричала : "Ты убила ее!"
Estaba gritando "tú la mataste".
Нет, я хотел, чтобы ты убила ее!
Quería que la mataras a ella!
Ты убила ее, так? Ты убила Марли, не так ли?
- Mataste a Marly, ¿ no?
Ты убила ее, да?
La mataste, ¿ verdad?
Ты убила ее, мразь!
¡ La maté, perra!
- Это ты убила её?
- ¿ La has matado tú?
Так это ты ее убила!
¡ Entonces tú la mataste!
Ее убила ты!
¡ Tú la mataste!
- Поэтому ты её убила?
- Sí. - ¿ Por eso la mataste?
Ты убила её!
¡ Eres tú la que la has matado!
Ты убила её.
Tú la mataste.
Ты её убила!
La has matado.
Ты помнишь, что убила своих хозяев? Мадам Ланселен и ее дочь!
¿ Recuerdas que mataste a tus jefes?
- Так ты не убила ее?
- así que no la mataste.
Ты не убила её, но всё равно - поздравляю.
No la mataste, pero aun así, felicitaciones.
Ты ее убила!
- ¿ Está muerta?
- Ты ходила к ней, подралась и убила её?
¿ Fuiste al lugar y la asesinaste?
- Скажи мне прямо. Ты убила её?
Dime la verdad. ¿ Tú la mataste?
Ты сильно избила эту женщину, но не убила её.
Le disteis una paliza de muerte, pero no la matasteis.
- Ты ее убила.
La has matado
А, да ты же убила ее.
No, mataste al gato. Le cortaste la cabeza.
Чтобы ты её убила?
No la vas a matar.
Ты ее просто убила.
Todavía le debe afectar el golpe.
- Потому что ты ее убила.
- Lo has matado, por eso
Ты её убила, раздела и использовала её кожу.
La mataste y destripaste y usaste la piel.
Ты думаешь ее убила я?
¿ Crees que yo la maté?
Игривость. Ты ее убила.
Lo juguetón... se me pasó.
Как ты ее убила?
¿ Como la mataste?
Ты обманул меня, чтобы я убила ее.
Me engañaste para que yo la matara.
Мало того, что ты ее убила?
¿ No te basta con matarla?
Ты... убила её?
¿ Tú.... la mataste?
А он успел ее увидеть до того, как ты его убила?
¿ Tuviste la oportunidad de verlo antes de que le mataras?
Проверяю, чтобы ты ее не убила.
Me aseguro de que no la mates.
Ты думаешь, я убила свою жену из-за ее денег?
¿ Usted cree que maté a mi esposa por su dinero?
Так что конечно я её убила. Ты хоть представляешь себе, какой это идиотизм?
Asi que yo la mate. ¿ Tienes idea de lo idiota que suenas?
Что ты убила Рональда, отпилила голову и бросила её в кеглесборник.
Que mataste a Ronald, lo decapitaste y que lanzaste su cabeza en el tobogán de las bolas.
Я так рада, что ты соврал. Потому что, если бы Кейт на самом деле воспитывала Аарона... я бы её убила.
Me alegra mucho saber que estabas mintiendo, porque si lo que dijiste fuese verdad, si Kate estuviese criando a Aaron, la mataría.
Ты думаешь, что Аббатиса убила ее?
¿ Crees que la Prelada la mató?
Так это ты её убила?
¿ Así que tú la mataste?
Почему ты думаешь, я не убила ее?
¿ Por qué piensas que no la he matado?
Ты та, которая ее почти убила.
Eres la que consiguió que casi la mataran.
Как ты её убила, Дженни?
¿ Cómo la mmataste, Jenny?
Ты убила её.
La has matado.
И ты хочешь, чтобы я убила её?
¿ Y quieres que la mate?
ты убила её 27
ты убила меня 17
ты убила его 87
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
ты убила меня 17
ты убила его 87
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107