Тётя жозефина translate Spanish
72 parallel translation
Тётя Жозефина?
¿ Tía Josephine?
Нам сказали, что Тётя Жозефина тверда и непоколебима.
Nos dijeron que la tía Josephine es valiente y temeraria.
Я ваша Тётя Жозефина.
Yo soy su tía Josephine.
Твердая Тётя Жозефина.
La valiente tía Josephine.
Непоколебимая Тётя Жозефина.
La temeraria tía Josephine.
Чокнутая Тётя Жозефина.
La loca tía Josephine.
Тётя Жозефина, вы сказали, что у вас есть ответы для нас.
Tía Josephine, dijo que tenía respuestas para nosotros.
Тётя Жозефина, но какое отношение имеет грамматика к разработке секретных кодов?
¿ Qué tiene que ver la gramática con la creación de códigos secretos?
Тётя Жозефина, а вы никогда не задумывались о переезде?
Tía Josephine, ¿ nunca pensó en mudarse a otro sitio?
Вы очень добры, Тётя Жозефина.
- Es muy generosa, tía Josephine.
Где? Тётя Жозефина, вы должно быть очень встревожены ураганом Герман.
Debe estar muy preocupada por el huracán Herman.
- По крайней мере Тётя Жозефина старается.
- Al menos, la tía Josephine se esfuerza.
Тётя Жозефина сказала, что все нужные ответы мы найдем в библиотеке, но допустила грамматическую ошибку.
La tía Josephine dijo que las respuestas estaban en su biblioteca, pero cometió un error gramatical.
Постой, дай мне понять. Тётя Жозефина допустила грамматическую ошибку?
Espera, ¿ la tía Josephine cometió un error gramatical?
Тётя Жозефина, может своих секретов и не раскроет, а вот сейф вполне.
La tía Josephine no quiere abrirse, pero su caja fuerte tal vez sí.
Тётя Жозефина говорила, что она и наши родители придумали свой собственный шифр.
La tía Josephine dijo que ella y papá y mamá crearon códigos secretos.
Тётя Жозефина борется с аллигатором?
¿ La tía Josephine luchando con un cocodrilo?
Тётя Жозефина, это не капитан дальнего плавания.
No es un capitán de barco. Es el Conde Olaf.
Тётя Жозефина!
¡ Tía Josephine!
Тётя Жозефина, мы должны вам кое-что сказать.
Tenemos que decirle algo.
- Хорошо, Тётя Жозефина.
- Sí, tía Josephine.
Тётя Жозефина купилась на маскарад Графа Олафа и его ухаживания.
El Conde Olaf la engañó con su disfraz y la sedujo.
- Наверное, так себя и чувствует Тётя Жозефина.
- Así debe sentirse Josephine.
Но Тётя Жозефина жива.
La tía Josephine, no.
- Тётя Жозефина!
- ¡ Tía Josephine!
- Тётя Жозефина?
- ¿ Tía Josephine?
Тётя Жозефина...
Tía Josephine.
Тётя Жозефина.
Tía Josephine.
Я могу уверить вас, что Тётя Жозефина была жива.
Puedo decirles que la tía Josephine no estaba nada muerta.
Тётя Жозефина мертва, и оставила нас под опекой Графа Олафа.
La tía Josephine murió. Nos dejó al cuidado de Olaf.
Тётя Жозефина оставила нас на попечение Капитана Шэма, и я не знаю, как это исправить.
La tía Josephine nos dejó con el capitán Sham. No sé qué haremos.
Он замаскировался, и Тётя Жозефина попалась на его крючок, леску и грузило.
Se disfrazó y ella le creyó, hasta la pata de palo.
Тетя Жозефина?
¿ Tía Josephine?
Может быть, я включу обогреватель, тетя Жозефина?
¿ Quieres que le suba al radiador, tía Josephine?
Тетя Жозефина, Вы все это делали?
Mira las cosas que hacías, tía Josephine.
Тетя Жозефина, а Вы когда-нибудь думали о том,..
Bueno, tía Josephine,
Все будет хорошо, тетя Жозефина.
Todo está bien, tía Josephine.
Тетя Жозефина, это...
- Tía Josephine, este...
Тетя Жозефина!
¡ Tía Josephine!
Тетя Жозефина!
¿ Tía Josephine?
Тетя Жозефина?
¿ Tía Jo?
Нет, нет, тетя Жозефина, Вам нужно поехать с нами обратно.
No, tienes que volver con nosotros.
Знаете, тетя Жозефина...
¿ Sabes qué?
Тетя Жозефина. Что это такое?
Tía Josephine, ¿ qué significa esto?
Тетя Жозефина,..
Tía Josephine.
Тетя Жозефина, это нам не поможет.
Tía Josephine, eso no nos ayuda.
Тетя Жозефина всем расскажет, что произошло!
La tía les contará a todos.
Тётя Жозефина! Пожалуйста!
- ¡ Por favor!
Нет, нет, нет, тетя Жозефина!
No. Tía Josephine. ¡ Tía Josephine!
- Тетя Жозефина! - Ты не можешь бросить ее!
No puedes mo...
Тетя Жозефина...
Tía Josephine.