English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ У ] / Убийца

Убийца translate Spanish

13,285 parallel translation
Это значит, что во время шоу убийца должен был находиться за кулисами.
Lo que significa que el asesino ya debía estar tras bambalinas durante el desfile.
- Значит, убийца мог взять его.
- Quizás el asesino se la llevó.
Убийца! - Сэйди, дорогая.
- Sadie, cariño.
- Убийца!
- ¡ Asesino!
Наверное, убийца выбросил его в море.
El asesino debió arrojarla al mar.
Затем вы упомянули насчёт английского преследователя Зои, заставив нас ошибочно полагать, что это и есть убийца...
Después de eso, hablaste del acosador de Zoe en Inglaterra... haciéndonos pensar que ese era nuestro asesino...
Наш убийца обнаружил, что Зои писала статью для известного журнала о жизни в качестве модели - откровение, с прицелом взъерошить кому-то перья.
Nuestro asesino descubrió que Zoe escribía un artículo... para una conocida revista sobre la vida como modelo... una exposición que garantizaba que volaran algunas plumas. ¿ Pero las de quién?
Ну, Перри, конечно, далеко не самый уравновешенный человек, но чтобы хладнокровная убийца - сомневаюсь.
Perrie no es la persona más estable, es un hecho, pero una asesina de sangre fría, no estoy tan seguro.
Убийца не мог войти или выйти.
El asesino no tenía forma de entrar ni de salir.
При том, что Шона была прислонена к двери у одной стены комнаты, а окна на другой стене были закрыты ставнями, как вообще какой-либо убийца смог бы оттуда выбраться?
Con Sian desplomada contra la puerta... en un lado del cuarto y las rejas de las ventanas selladas del otro lado, ¿ cómo diablos... pudo un asesino salir de ahí?
Давай глянем, кому звонил убийца.
Veamos a quién llamó el tirador.
М : Значит, ты не убийца.
Así que no eres el asesino.
Ж : Да, но он не восставших, а убийца должен
Sí, pero sabemos que no es un renacido, y el asesino
Убийца чертов... Почему бы просто не использовать навигатор? Но нет...
Podrías haber usado el GPS, pero no...
Потом убили и его жену. Убийца настоящий псих. Псих.
Un real asesino psicópata, ¡ un psicópata!
Он убийца...
Él es el responsable.
Я убийца.
Yo soy el asesino...
Убийца Нежити.
Asesino de Deadites.
Ты не убийца.
No eres una asesina.
Не я здесь убийца.
Yo no soy la asesina.
Он убийца!
¡ Es un asesino!
- Эш Уильямс убийца!
¡ Ash Williams es un asesino!
- Убийца! Убийца!
¡ Asesino!
Убийца! Убийца!
- ¡ Asesino, asesino!
Убийца. Убийца!
Asesino. ¡ Asesino!
- Хватит пялиться на меня обдолбанными глазами, иди пялься в телевизор, убийца-извращенец!
Quítame tus ojos drogados de encima, y vuelve a ver TV, pervertido asesino.
Убийца!
Eres un asesino.
- Убийца!
- Eres un asesino.
Датчанам нужен был убийца Фрэйи Олленгард и его сообщники. Мы все здесь из-за тебя! Нет!
el govierno ha hecho un trato con los Daneses nos han entregado, asi ellos ya no avanzaran con el programa Rastreo Troll ellos querian al troll que mato a Freja Ollengaurd y a sus asociados fuimos vendidos por ti!
Президент Соединенных Штатов кувыркается в постели, в то время как убийца бродит по залам капитолия штата Пенсильвания?
¿ Estaba el presidente de los Estados Unidos teniendo sexo mientras un asesino de masas deambulaba por los pasillos del Capitolio estatal de Pennsylvania?
То есть, убийца его обыскал, но нет возможности выяснить, взял ли он что-нибудь.
Entonces el asesino lo registró, pero no hay forma de saber si se llevó algo.
Теперь мы знаем, кто убийца.
Ahora sabemos quién es nuestro asesino.
Последнее, что мне нужно, это так называемая безжалостная машина-убийца. идущая за моими друзьями.
Lo último que necesito es que una supuesta máquina de matar despiadada vaya a por mis amigos.
Она — невменяемый серийный убийца вампиров.
Es una vampira asesina en serie demente.
Убийца.
Asesino.
Стукач, предатель, убийца детей, разрушивший наши жизни.
La rata bastarda, el ladrón, el asesino de niños, el hijo de puta arruina vidas.
Убийца!
¡ Asesino!
Я убью тебя, убийца!
¡ Te mataré, asesino!
Ты убийца!
¡ Asesino!
- Серийный убийца.
- Arquitecto.
Он показал мне, что я... Я не убийца.
Me demostró que... no soy un asesino.
Это инопланетный серийный убийца в Нэшинал сити.
Hay un asesino en serie alienígena en National City.
Убийца, должно быть выбирал их не просто так.
El asesino debe estar escogiéndolos por una razón.
Либо у нас очень методичный серийный убийца, либо они вообще не связаны.
O tenemos un asesino en serie muy metódico, o no tienen conexión alguna.
Так значит убийца один из этих таксидермистов-охотников на Существ?
¿ Entonces creemos que el asesino es uno de estos cazadores taxidermistas Wesen?
Дело о жнеце. Убийца "Покойся с миром".
El caso del Destripador.
Серийный убийца?
¿ El asesino en serie?
Убийца, убивающий всех.
Un asesino que da igualdad de oportunidades.
Ну, из доказательств, могу сказать, что убийца одинок, в возрасте 50 лет, необразован, разгоряченный, социопат.
Pues bien, a partir de la evidencia, puedo decir que el asesino es soltero, de unos 50 años para ahora, sin educación, de cuello azul, antisocial, mal genio.
Это хороший вопрос, в редкий случаях серийный убийца может сдерживать порывы или перенаправлять свою злость в другое русло.
Esa es una buena pregunta. En casos raros, un asesino en serie puede contener su compulsión. O, canalizar su rabia de alguna otra manera.
А потом оказалось, что он убийца, а теперь и один из них...
Aparte de Sheema, Sam era lo más parecido que tenía a una familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]