Усё translate Spanish
37 parallel translation
Положи руку на сердце и скажи "Усё у порядке"!
.. pon tu mano en tu corazón y di, "Aal Izz Well".
Скажи еще раз "Усё у порядке"!
Di de nuevo, "Aal Izz Well".
"Усё у порядке"!
Aal Izz Well.
Скажи "Усё у порядке"!
Digan, Aal Izz Well.
"Усё у порядке"!
¡ Aal Izz Well!
Джиджу, когда мьI говорим "Усё у порядке", он толкается!
Si dices "Aal Izz Well", él patea.
Усё у порядке, усё у порядке.
Aal Izz Well.
Я тоже усё повторял!
También repetí todo.
Усё под контролем.
No hay problema.
ƒаже с паролем путь ѕроспера усе € н опасност € ми.
Incluso con la contraseña, el camino de Próspero está lleno de peligros.
- Усё будет легально.
Ha hecho muchos trabajos para la madre de J-Lo's.
Ќо этого не было, фактически. " так давайте двигатьс € дальше к си € ющей усе € нной звездами награде Top Gear For Motoring Achievement 2008.
Pero no lo fue. Así que vamos a movernos a los brillantes, y salpicados de estrellas premios Top Gear por logros en el automovilismo.
Усе у порядке, усе у порядке..
- Aal izz well. - ¿ Qué dijiste? Aal izz Well ( todo estará bien ).
Возьми руку, прижми ее к сердцу и скажи, "Усе у порядке, усе у порядке"
Tu mano, ponla sobre tu corazón, y repite "Aal izz well".
Нет.. "Усе у порядке"!
- Aal izz well.
У нас в деревне бьIл ночной сторож, Он цельIми ночами вьIкрикивал это "Усе у порядке"
Tenemos a un viejo sereno en nuestro pueblo. Cuando patrullaba de noche, gritaba con fuerza "Aal izz well".
.. а он просто всегда вопил свое : "Усе у порядке, усе у порядке", .. и мьI продолжали спать как дураки.
Él sólo gritaba "Aal izz well", y nosotros nos sentíamos seguros.
Нет проблем, мальIш, все хорошо. "Усе у порядке, усе у порядке"
.. "no hay problema, tío, todo estará bien, Aal izz well".
Усе у порядке!
.. Aal izz well ( todo estará bien ).
Усе у порядке, брат!
Hey hermano, Aal izz well.
О, дяденька, усе у порядке!
Hey tío, Aal izz well.
УСЕ у порядке!
Hey hermano, Aal izz well.
ПальцьI к губам приложи, Свистни громко и скажи.. Усе у порядке!
Flexiona tus labios, silba y luego di Aal izz well.
"Усе у порядке, усе у порядке.."
Aal izz well.
"Усе у порядке, усе у порядке"? ТьI будешь, один ловить его хвост, без меня.
No seré su lacayo como tú.
Тише, Мона, тише.. Скажи : "усе у порядке", скажи : "усе у порядке"..
Calla Mona, di Aal Izz Well.
Говори "усе у порядке, усе у порядке"
Di Aal Izz Well.
То же, что и сказать Усейну Болту, что он бегает слишком быстро.
Probablemente, le dirian a Usain Bolt que corre demasiado rápido.
В честь Усейн Болта, трехкратного олимпийского чемпиона.
Por Usain Bolt, el triple medallista olímpico.
'ћ-р ѕирс, мен € зовут Ѕет Ѕейли.'я работаю на частную фирму, котора € ведет наблюдение за организацией'усейна јбиба.
'Sr. Pierce, mi nombre es Beth Bailey'. Soy una contratista de seguridad privada investigando la organización de Abib.
Никто не сцапал, значит, усе в порядке. Усе в порядке!
Si los policías no nos atrapan, todo estará bien.
И если ты ещё помнишь как улыбаться, сделай это для меня, пожалуйста. Давай как Усейн Болт, да? А теперь все улыбаемся.
Y si recuerdas esa sonrisa regalala un poco por mi ¿ vale? Ahora todos pareciendo histéricos.
Смотрите, у меня даже номер Усейна Болта есть.
Miren, tengo el número telefónico de Usain Bolt en mi teléfono.
Думаю, он из дальней родни Усейна Болта, да ещё наглый - дважды останавливался, чтобы подождать меня!
Parecía el primo perdido de Bolt, y además muy descarado. ¡ Se ha parado dos veces para esperarme!
- Зараз усе герои. Нынче так воюют, Даня.
Así serán recordados por Rusia, Dani.
Мы сделаем всё возможное, чтобы мероприятие прошло успешно и усе узнают, что благодарить надо Амертек.
Además, significaría que tienes más tiempo para estar aquí.