English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ У ] / Ухмыляется

Ухмыляется translate Spanish

34 parallel translation
Ухмыляется, как поссум, который ест сладкий картофель.
Se ríe como una comadreja comiéndose un boniato.
[У него ещё есть наглость ухмыляется? ]
¿ Y esa risa en su cara?
[Ухмыляется] Это точно.
Te irá bien.
[Ухмыляется] Ты просто герой.
Eres un héroe.
Китаёзка ухмыляется.
¿ Conchichina de qué se ríe?
Ты похож на человека, который ждет, что его спросят, почему он так ухмыляется.
Te pareces a un hombre que está esperando que se le pregunte por qué está sonriendo.
Он, наверное, покраснел и смущённо ухмыляется?
¿ Se puso rojo y trae una sonrisa de "Miren qué bien reacciono"?
И тут внезапно появляется женщина,.. ... и ухмыляется тебе.
Y de repente, aparece una mujer sonriéndote, ¿ sí?
( ухмыляется ) - так что пойдём, малыш.
Dejalo ir, cariño.
И ухмыляется.
- Y es un risitas.
Погляди, как он смотрит и ухмыляется.
¡ Fíjate cómo me mira y se ríe!
Кто ухмыляется?
¿ Quién sonrie?
Так, например, Рори слишком много ухмыляется.
Por ejemplo, Rory sonríe mucho.
( ухмыляется ) : Ох, да, как будто ты и правда не знаешь почему!
Como si no supieras porqué.
Еще и ухмыляется.
Está sonriendo.
Я не знала, что все пойдет так... Поздно ( ухмыляется )
No sabía que iba a terminar tan... tarde.
Ты здесь со мной, какое унижение... ( Вздыхает ) ( Ухмыляется ) Ешь вегетарианское буритто.
Estás aquí conmigo en una escalón... comiendo un burrito vegetariano.
[Ухмыляется]
[Risas]
Ты только посмотри, как она ухмыляется.
¡ Lo sé por su estúpida sonrisa de superioridad!
Чего она ухмыляется?
¿ Por qué está sonriendo?
Крид проводит джеб, Конлан лишь ухмыляется.
Creed mete un jab, Conlan sonríe.
Ухмыляется что ли.
Tiene una sonrisa muy rara.
Ухмыляется, прячет лицо под ладонь.
Aún se ríe, intenta ocultarse el rostro con la mano.
♪ А после ухмыляется странной улыбкой ♪
* Entonces muestra esa sonrisa boba *
Галаван по сути убил Паркс, Эссен и дюжину других копов, при этом он там сидит, ухмыляется, дышит.
Galavan tan bueno como muerto Parques, Essen y una docena de policías, y sin embargo, él se sienta allí, sonriendo, respirando.
Ты к тому, что у него волосы взъерошены и он ухмыляется?
¿ Lo dices porque su cabello y su sonrisa?
( ухмыляется )
( risas )
Он начал расспрашивать меня насчёт школьного рейва. ( ухмыляется ) Я и свалил.
Él me empezó a preguntar por el delirio de la escuela, uh... ( burla ) yo estaba fuera.
( ухмыляется ) Вы только посмотрите.
Mira eso.
А Смерть ухмыляется.
La Muerte ahí parada, sonriendo.
Сам ухмыляется, а рожа вся в помаде.
Sonríe, pero tiene lápiz labial manchado por todo el rostro.
- Посмотри, как ухмыляется.
- Es un canalla sin duda.
Ухмыляется...
Con razón tenía esa sonrisita.
Видели как он ухмыляется?
Dije que no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]