Фавор translate Spanish
33 parallel translation
Нет, Розарио, пор фавор, дорогой, послушай меня секундочку, окей?
No, Rosario por favor, carino, escuchame un segundo, si?
"ƒос текилос пор фавор" и пустой стакан.
Dos tequilas, por favor. Y un vaso vacío.
Нам не помешали бы еще полотенца, пор фавор.
Podríamos usar algunas toallas más. Por favor.
- Логично. Уно мас, пор фавор.
- Buen argumento.
Пор фавор.
Por favor.
Ваша история это как богохульный пересказ Преображения Господня на горе Фавор, что является самым священным эпизодом Восточной Церкви.
Tu historia es como una recreación blasfémica de la transfiguración de Jesús en el Monte Tabor, que es uno de los pasajes más sagrados de la Iglesia Oriental.
Дай 100 доллар, пор фавор.
Necesito $ 100, por favor.
Нет, не говори мне "пор фавор".
No digas "por favor".
Дю блюберри, пор фавор. ( Черничный, пожалуйста )
Un mouffan Du blueberry, por favor.
Пожалуйста. Пор фавор.
Por favor, por favor.
Так вы говорите по-испански, потом? Си. Sangrias дос пор Фавор.
Entonces, ¿ hablas español? Olvidé que no bebías.
Одно молочко, пор фавор.
Una leche, por favor.
Нам шесть порций текилы, пор фавор!
¿ Nos traes seis tragos de tequila, por favor?
- Еще два стейка, пор фавор.
Quiero otro bife.
Уеа Маргарита, пор фавор.
Un Margarita, por favor.
Шоколадные оладьи со взбитыми сливками, пор фавор.
Panqueques con trocitos de chocolate y crema batida, por favor.
Му Гу Гай Пан, пор фавор?
Moo goo gai pain, ¿ por favor?
- Э сприц, пор фавор. - Хорошо.
Un spritz, por favor.
В Гусиной Низине прогрессивные студенты. Активисты в сердце города. На горе Фавор большое окьюпай-движение.
Están los estudiantes progresistas en Goose Hollow... los activistas en medio de la ciudad... hay un gran movimiento de ocupación en Mount Tabor.
Отстань от меня уже, пор фавор. Да, вот, что я называю реальными трудностями. Что?
Sí, esto es lo que yo llamo un buen desastre. ¿ Qué?
Прошу, пор фавор, но ме ло...
Por favor...
- Марсьелла, пор фавор...
Marciella, por favor.
Пор фавор, только не нос!
¡ Por favor, mi nariz no!
Что-нибудь вроде диетической Колы, пор фавор.
- Tal vez una Coca-Cola o algo Dieta, please?
— Пор фавор?
- ¿ Por favor?
Уно мас маргарита, пор фавор.
Otra margarita más, por favor.
Ой, Гектор, пор фавор.
Hector, por favor.
Внимание, пор фавор.
Atención, por favor.
Наручники, пор фавор.
Esposas por favor.
Эм, окей. Су карат, Коронель, Пор фавор. Э, буено.
Um, está bien.