English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ф ] / Фейкблок

Фейкблок translate Spanish

29 parallel translation
Даже если вдруг это где-то всплывёт, "Фейкблок" фотку всё равно не пропустит.
Aunque, aun si publica esa foto en alguna parte, lo del Fakeblock la borrará.
"Фейкблок" фотку всё равно не пропустит.
El Fakeblock la borrará.
— "Фейкблок" свободно.
- Fakeblock está disponible.
"Фейкблок" свободен.
Tienen Fakeblock.
Называется "Фейкблок".
- Lo llamo Fakeblock.
— Что... ты про "Фейкблок" говоришь?
¿ Qué es esto? ¿ Están hablando de Fakeblock?
Когда Джордж Майкл вернулся в кампус, даже его сосед знал про Фейкблок Джорджа Махариса.
Para cuando George Michael regresó al campus, incluso su compañero de habitación había oído del Fakeblock de George Maharis.
Все думают, что Фейкблок вырубил Шнудл.
Dicen que Fakeblock derribó a Schnoodle.
Пусть твой вклад в Фейкблок больше, зато мои 3 $ были первыми. Так что ты запрыгнул в мой поезд.
Bueno, puede que hayas puesto la mayor parte del dinero en Fakeblock, pero yo puse los primeros tres dólares, así que eso te hace un arrimado.
Фейкблок фотку всё равно не пропустит.
-... el Fakeblock lo borrará. - ¿ Sabes de Fakeblock?
—... на Фейкблок.
- de Fakeblock.
Называется "Фейкблок".
- Se llama Fakeblock.
Сейчас "Фейкблок" на волне!
Fakeblock es el próximo éxito.
"Фейкблок"!
Se llama Fakeblock.
Что... ты про "Фейкблок" говоришь?
¿ Hablas de Fakeblock?
Я с Джорджем Махарисом открываю "Фейкблок", первую в мире антисоциальную сеть!
Fundaré Fakeblock con George Maharis. La primera red antisocial del mundo.
"Фейкблок" жжёт!
Fakeblock está explotando.
Этот новый "Фейкблок" скоро взорвёт мир!
¡ Este Fakeblock está listo para explotar!
Вскоре она заработала себе на квартиру и на офис для компании "Фейкблок".
Pronto, tuvo el dinero para un apartamento y para la oficina de Fakeblock.
Как только запустим "Фейкблок", наберём обороты.
Cuando Fakeblock explote, tendremos que incrementar muy rápido.
Слушай, так ты тут придумал Фейкблок?
Espera, ¿ fue aquí que se te ocurrió Fakeblock?
Это ведь ты придумал Фейкблок!
¿ Qué pasó con el tipo que fundó Fakeblock?
И теперь мне либо сказать ей, что никакого Джорджа Махариса никогда не было, либо продолжать тихо встречаться и врать по Фейкблок.
... ha ido muy lejos y está fuera de control. Entonces o bien le puedo decir que no existe ningún George Maharis, y nunca existió, o que mantendremos las cosas anónimas y sigo con la mentira de que Fakeblock existe.
Ну что же, я Джордж Махарис. И Фейкблок, он... существует.
Sí, soy George Maharis, y Fakeblock es real.
Ты знаешь "Фейкблок"?
¿ Conoces Fakeblock?
Он называется "Фейкблок", Морт!
Se llama Fakeblock, Mort.
— Фейкблок!
¡ Se llama Fakeblock!
Ты знаешь Фейкблок?
¿ Sabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]