Фогель translate Spanish
78 parallel translation
"Легран", входящими в концерн "Фогель", который насчитывает 25 филиалов.
Sólo Presidente de las Refinerías Legrand las cuales están conectadas con el trust Vogel,... quien controla 25 subsidiarias y filiales diversas.
Единственное уродливое пятно - сам Фогель. Он в ярости. Ты стукнул его по самому больному месту.
Esta muy enojado, porque le pegaste donde más duele.
Руби, мне нужен только Фогель.
Ruby, mi objetivo es Vogel, no estoy interesado en ti,...
Я думал, что все про тебя знаю, Фогель, но когда ты убил сандру, ты зашел так далеко, что я не мог вообразить.
Pensé que ya te conocía, Vogel, pero al matar a Sandra has ido más allá de lo que podía imaginar.
Ты заблуждаешься, Фогель. Ты не охотник, а я тебе не заяц. Запомни, это я иду за тобой по следу.
Te equivocas Vogel, tú no eres el cazador y yo no soy la presa soy yo quien te va a encontrar y lo vas a pagar.
Я на подходе, фогель, советую надеть памперсы и написать завещание.
Voy en camino, no me envíes otro coche, éste anda muy bien.
Девушку, которую Фогель убил. Ты ее любил?
Se parece a la chica que mató Vogel.
Здравствуйте, господин Фогель.
Buenas Noches, Sr. Vogel.
Я вам перезвоню и назначу встречу, господин Фогель.
Buenas noches, Sr. Vogel.
Хороший у меня сегодня день, Фогель.
¿ Quién es el cazador? Es un hermoso día para mí, Vogel.
Фогель, это комиссар Верне.
¡ Vogel, es el Comisario Vernet, abra!
Вызывается доктор Эдит Фогель.
La gente llama a la Doctora Edith Vogel.
Ничего. Ничего не делаем, Фогель.
No tenemos nada hoy, Fogell.
Фогель!
¡ Fogell!
Ну и где этот Фогель, мешок с говном, блин? Сказал же, что здесь будет.
Fogell dijo que iba a venir después de comer.
- Фогель, ты где был, братан?
- ¿ Dónde andabas?
Фогель, в ксиве написано, что тебе 25.
Aquí dice que tienes 25 años.
Ну, от тебя, в смысле, все зависит Фогель.
Depende de ti, Fogell.
Заткни ебальник, Фогель.
Cállate, Fogell.
Фогель, не пизди.
Cállate.
Да вся эта затея тебе, Фогель, не по зубам!
¡ Hay cosas muy importantes en juego!
Фогель, просто успокойся, чувак.
Fogell, relájate.
Я посеял деньги Джулз, Фогель нам, считай, покойник выбора нет у нас. Давай.
Perdí el dinero de Jules, Fogell está muerto no tenemos alternativa.
То, что Фогель туда поступил - это ладно.
Dejaste que agarraran a Fogell allá atrás.
Ты идиот, Фогель.
- Eres un idiota, Fogell.
"О, Господи, Фогель будет с Эваном в одной комнате жить."
"Fogell va a vivir con Evan".
Фогель. Как дела?
Fogell. ¿ Qué hay?
Я - Фогель.
¡ Soy Fogell!
- Твою мать, а Фогель-то крутой.
- Fogell es un tipo de cuidado.
- Фогель.
- ¡ Fogell!
Доктор Фогель считает, что пока хорошо бы сделать перерыв.
El Dr. Vogel piensa que podría ser buena idea... por ahora simplemente que te tomes un tiempo libre.
Я беру не больше, чем ваш другЛью Фогель.
Les estoy cobrando lo mismo que su amigo Lew Vogel.
Точно. Снимался в ваших фильмах, мистер Фогель.
Hice dos películas para usted Sr. Vogel.
Лью Фогель.
- Lew Vogel.
Кажется, да, мистер Фогель.
- Creo que sí Sr. Vogel.
Майкл, это Лью Фогель, да?
- Michael, soy Lew Vogel. - Sí.
Лью Фогель. Главный ублюдок.
Lew Vogel, veamos quién es el bastardo.
Только не забудьте привести Эдди. Это ваш последний шанс, Фогель.
Que Eddie vaya con usted, vivo, es su única oportunidad Vogel.
Целью является Отто фон Фогель.
El objetivo es : Otto Von Vogel.
Генриетту Фогель.
Henriette Vogel.
Может, он повлиял на Генриетту Фогель.
Quizá él influyó en Henriette Vogel.
Доктор Фогель, лучшие руки в Чикаго.
El Dr. Vogel, las mejores manos de Chicago.
Майк Фогель внизу
Soy Mike Vogel de seguridad.
Доктор Эвелин Фогель.
Dra. Evelyn Vogel.
Ориэль Фогель не может мне сказать, где была вчера вечером между пребыванием в комнате отдыха и ужином.
Oriel Vogel no me puede decir dónde estaba ayer por la noche entre las actividades y la cena.
Гарт Фогель.
Garth Fogel.
Гарт Фогель?
¿ Garth Fogel?
Ник думает, что Фогель лжёт.
Nick cree... que Fogel miente.
- Потому что Гарт Фогель работает разнорабочим в строительной компании.
- Porque Garth Fogel trabaja... como obrero en una empresa de construcción.
Кнут Фогель.
¿ Knut Vogel?
В земле полиэтиленовый мешок, а в нем разлагается красавица, которую Фогель убил за то, что она спала с тобой.
Una bella mujer asesinada por Vogel porque se acostó contigo.