Форест translate Spanish
188 parallel translation
Билл Форест про тебя спрашивал.
- Bill Forest preguntó por ti.
Лэйк Форест, 31966.
Lake Forest, 31966.
Дженни Форест, вернись сейчас же!
Jenny Fürst, ven aquí.
- Ага, прямиком в Форест Гейт.
- Sí, Forest Gate. Todo recto.
В Форест Гейт?
¿ Forest Gate?
Я Дюк Форест, хирург.
Yo soy Duke Forrest, el nuevo cirujano.
Капитан Форест.
Y el capitán Forrest.
- Дюк Форест.
- Hola, Duke Forrest.
- Дюк Форест.
- Duke Forrest.
Пирс и Форест уже идут.
Diles que el capitán Pierce y el capitán Forrest están en camino.
Теперь беги во всю прыть к станции Форест Хиллс. Понял?
Ahora ve a la Estación Forest Hills lo antes posible. ¿ Comprendes?
Вейк Форест, да, мистер Пикколо?
¿ Wake Forest está bien, Piccolo?
Старина Такер, он попал в Оберн, а меня занесло в Вейк Форест.
El viejo Tuck, terminó en Auburn y yo terminé en Wake Forest.
Он родом из бедной деревни, когда всем говорит, что он родился в "Форест Хилл".
Procede de un barrio bajo de Nueva York, pero él lo niega.
Следующая остановка Лейк Форест.
Próxima parada :
Лейк Форест.
Lake Forest.
Это был большой шаг - переехать из Деймон Авеню в Лейк Форест.
Fue un gran cambio mudarse de Damon Avenue a Lake Forest.
- Гаррисон-Форест, кажется.
Garrison Forest, creo.
Тедди Форест - труба.
Teddy Foster, trompeta.
Я Джин Форест.
Soy Gene Forest.
Петрифайд Форест, Норс Каскейдс, Джошуа Три.
El Bosque Petrificado, las Cascadas, Joshua Tree.
"Форест Центральной"...
Forest y Central.
Охуительно крутой Филиппе Форест бы понравилось.
El Putisimo Amo.
Форест Витакер?
¿ Forest Whitaker?
"Я прошу священников епархии Нью Форест проводить литургии в соответствии с предписаниями".
"Le pido a todos los rectores de la diócesis de New Forest que reafirmen su creencia en el libro de rezo común."
- Беги, Форест, беги!
¡ Corre, Forrest, corre!
Анжела Форест.
¡ Ángela Forrest!
Форест Парк.
En serio. En Forest Park.
Невелика разница, я понимаю, но... А пока, раз уж вы поручили мои обязанности Биллу Роулзу, и день такой погожий, поеду-ка я в Форест Парк, поиграю в гольф.
Una m � nima distinci � n, lo s �, pero mientras tanto ya que tiene a Bill Rawls haciendo mi trabajo y es un d � a tan bonito creo que ir � a Forest Park a jugar nueve hoyos.
Это девиз Вудбери Форест, школы, которую посещал Картер.
Es el lema de la escuela Woodberry Forest donde el Sr. Carter estudió, Sr. Whital.
Это был мой обычный маршрут из паба домой. Эппинг Форест!
Ese fue siempre mi camino a casa de el bar con todos mis amigos en el coche.
Я здесь в пассаже магазинов Форест Ридж Молл, где сегодня один мужчина обнажался перед женщинами.
Estoy en el Centro Comercial Forest Ridge donde hoy un hombre se exhibió antes varias mujeres antes de escapar.
- Добрый день, Форест Ридж Молл.
- Centro Comercial Forest Ridge.
Я пришел в Форест Ридж Молл за покупками.
Vengo al Centro Comercial Forest Ridge a hacer compras personales.
Я стою с Ронни Барнхардтом, главой служебной охраны Форест Ридж Молл.
Estoy aquí con Ronnie Barnardt, jefe de seguridad del centro comercial Forest Ridge.
Они вместе перешли в небольшой провинциальный клуб - Ноттингем Форест.
Tomaron a su cargo un pequeño club provincial, el Nottingham Forest...
Помнишь Ноттингем Форест?
¿ Te acuerdas del partido con el Nottingham Forest?
Я вырос в Лестере, и знал, что в этом месте - оно называется Чарнвуд Форест - недалеко от города, находятся древнейшие в мире скалы, появившиеся еще в докембрийские времена.
Crecí en la ciudad de Leicester y sabía que en un área cercana llamada Bosque Charnwood estaban las rocas más antiguas del mundo, más aún que el Cámbrico.
Этот образец взят из очень древней породы в Чарнвуд Форест.
Este es un ejemplo tomado de estas antiquísimas rocas del Bosque Charnwood.
Я агент Алекс Форест.
Soy la Agente Alex Forrest.
Я уверена, что уже все успели поприветствовать агента Алекс Форест.
Seguramente ya tuvieron la oportunidad de recibir a la Agente Alex Forrest.
Агент Форест здесь чтобы оценить меня в течении периода проверки, она примет роль телохранителя "подопечного."
La Agente Forrest está aquí para evaluar mi desempeño. Y durante mi período de evaluación, ella asumirá el rol de encargada del activo.
Это ваши окончательные выводы, Агент Форест?
¿ Ésa es su evaluación final, Agente Forrest?
Я был под впечатлением что Агент Форест была здесь чтоб оценить Сару. Вы солгали мне!
Tenía la impresión de que la Agente Forrest estaba aquí sólo para evaluar a Sarah.
Агент Форест, для протокола...
Agente Forrest, para que sepa- -
А теперь, Форест, то что я хотел сказать раньше - -
Ahora, Forrest, lo que iba a decir antes...
Форест, мы можем сделать по-твоему, или же мы можем действительно спасти подопечного.
Forrest, podemos hacerlo a tu manera, o podemos salvar al activo.
Билл Форест?
- ¿ Bill Forest?
Один из Форест Ниллс, один - из Бруклина...
Uno en Forest Hills, uno en Brooklyn...
Форест Хилл?
- ¿ Forest Hills?
Спасибо вам, агент Форест.
Gracias, Agente Forrest.