Франсин translate Spanish
554 parallel translation
Слишком поздно, Франсин.
Es demasiado tarde Francine.
Франсин, мы за рулем в течение нескольких часов.
Francine, hemos manejado por horas.
На самом деле, Франсин, Я соблазнил его.
De hecho, Francine yo lo seduje.
Вау, Франсин!
Guau, Francine!
Франсин из Оуклайна.
- Francine en Oakline.
Прочти-ка ещё раз, Франсин.
Léamelo, Francine.
- На этом все, Франсин.
- Eso es todo, Francine.
Франсин, тихо.
Francine, cállate.
- Франсин, садись в машину.
- Francine, métete en el auto.
- Это ты, Франсин? - Да.
- ¿ Eres tú, Francine?
Да ладно тебе, Франсин.
Vamos, Francine.
- Франсин? - Что?
- Francine...
Франсин, идем с нами.
Ven conmigo y con Willie.
Где Франсин?
¿ Dónde está Francine?
Нам сказали, что приедет Франсин.
Dijeron que vendría Francine.
Вы просто неверно поняли, так как Франсин заболела.
Supongo que se equivocaron porque Francine está enferma. No sé.
Франсин что-то съела, и Шерри прислала нас.
Nos manda Sherry porque a Francine le ha sentado algo mal.
В прошлый раз Франсин убрала волосы назад и я стала похожа на грёбаную лесбиянку.
La última vez que Francine me peinó hacia atrás... parecía una puta tortillera.
Франсин сказала, что вы любите такой чай.
Francine dice que le encanta.
Сегодня Мэри Запателли и Франсин Антоничелли сообщили мне, что ребята говорили обо мне за моей спиной.
Mis labios, que tocaban los tuyos con tanta ternura. Pero recuerda lo que te dije el día que te dejé en libertad
И когда я закончил, я повернулся, и Мэри с Франсин смотрели на меня, как будто я действительно только что убил себя. Я решил не быть Дайаной Росс для Хэллоуина.
No hay montaña bastante alta no hay valle bastante hondo... no hay río bastante ancho para mantenerme lejos de ti.
Послушай, Франсин, пожалуйста
Escucha, Francine, por favor...
ФРАНСИН
FRANCINE
Но узнай, что Линни и Франсин скажут.
Pero fíjate lo que las chicas dicen.
- Вы Линни и Франсин? - Нет.
- ¿ Uds. son Leanne y Francine?
- Ну спасибо! - Франсин! Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
- Sabés lo que quise decir.
Он назвал ее Франсин и души в ней не чаял.
Le dio el nombre de Francine y le dio una dote.
Франсин, твоя ночнушка может и прозрачная, но ты к сожелению нет.
Francine, tu camisón es transparente, pero desafortunadamente tú no.
Сёдня ровно год, как Франсин и я... повздорили в прошлом году.
Hoy es el aniversario de una gran pelea que tuve con Francine el año pasado.
- Франсин, ты меня слышишь?
Francine, ¿ puedes oírme?
- Франсин, какой сейчас год?
- Francine, ¿ qué año es?
- Не-а, я тебя первый раз вижу Франсин.
No, es la primera vez que nos vemos, Francine. - ¿ Qué?
Это единственное фото Франсин куда не попал Вэдж.
Es la única foto de Francine en donde no se está Wedge.
Зажигай, Франсин. "
Pásalo bien, Francine.
Франсин? Франсин?
¡ Francine!
Франсин!
- ¡ Francine!
О, Франсин, ради Христа, я твой муж. Ты любишь меня.
Francine, por Dios, estamos casados. ¡ Tú me amas!
Франсин!
¡ Francine!
Я люблю тебя, Франсин.
Te amo, Francine.
- Франсин?
- ¡ Francine!
О, Франсин, слава Богу.
- Francine, gracias a Dios.
Ну, если в нём не будет кипящей серы. Франсин.
Para ser amas de casa, esas Mariquitas sí que lo tienen todo.
Я не хочу умереть от скуки, Франсин.
Tendríamos que estar desesperadas para asociarnos...
А теперь убирайся с моей лужайки. У нас получилось, Франсин.
Con razón no podía engañar a su esposo con otro hombre.
Франсин.
¡ Francine!
Прочтите записанное, Франсин.
Y si vuelve a ponerle las manos encima a mi mujer....
- Это всё, Франсин. - Да, сэр.
- ¿ Postre?
- Франсин.
MUJER 1 : Francine.
- Линни и Франсин?
¿ Leanne y Francine?
Франсин!
Absolutamente nada. ¿ Qué es esto?
Франсин, я вернулся чтобы спасти Рождество.
¡ Peludo!