Фуджи translate Spanish
37 parallel translation
- Гуам, Фуджи, может быть, Окинава.
- A Guam, a Fiji, o tal vez a Okinawa.
По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи.
Dice la leyenda, que esta espada fue forjada en el fuego del Monte Fuji.
Хорошая идея. Фуджи убьёт меня если увидит в таком виде.
Tienes razón... seguro que Fuji-nee me echa la bronca.
Фуджи.
acompáñala a casa.
Фуджи... просто...
Fuji-nee. la verdad es que....
Фуджи?
Fuji-nee?
Японский р-н Юнайтед, база Фуджи.
Área Unida de Japón. Base Fuji.
Это сердце Базы Фуджи.
En el corazón de la base Fuji.
Вы знаете...? согласно легенде, если вы увидите гору Фуджи из поезда-экспресса что-то интересное произойдет в вашей жизни
Asahi-kun. ¿ Sabes que... según la leyenda, si ves el monte Fuji con nitidez desde el Shinkansen... algo grande sucederá en tu vida.
Над лесами горы Фуджи возвышались огромные белые кресты
Entre los árboles del monte Fuji, vi aparecer unas cruces blancas.
Теперь каждый раз проезжая около Фуджи, проверяю есть ли они
Ahora cuando miro el monte Fuji desde el Shinkansen busco esas cruces.
Она разозлилась потому что я взяла ей фуджи * * сорт яблок она ест только медовые крошки * * сорт яблок
Se volvió local porque le traje una fuji, y solo come honeycrisps.
Его имя - Фуджи Соухей-кун.
Su nombre es Fujii Souhei-kun.
Меня зовут Фуджи. Приятно познакомиться.
Soy Fujii, mucho gusto en conocerlos.
Там же ясно написано, вода'Фуджи'комнатной температуры.
¿ Entonces? Yo pedí específicamente agua Fuji a temperatura ambiente.
Вы хотели Фуджи или Кодак?
¿ Te referías a Fuji o a Kodak?
По моему мнению - Фуджи.
- La Fuji... mi opinión.
Я предложил ей "Фуджи".
Le dije que usara la Stock de Fuji.
Гала, Белый налив, Антоновка, Фуджи...
Gala, Braeburn, Honeycrisp, Fuji...
Фуджи перед Антоновкой.
Fuji antes que la Honeycrisp.
Раджо Фуджи.
Rajjo Fauji.
Советники Коул, Каплан, Мьюир и Фуджи мертвы.
Concejales Cole, Kaplan, Muir, y Fuji están muertos.
Окрестности Фуджи, Япония. Судя по карте, пятая остановка должна быть здесь.
cerca Monte Fuji, Japon de acuerdo a este mapa, la quinta estacion deberia estar justo aqui.
Вроде на фуджи сейчас сезон.
Las Fuji deben estar de temporada.
- Да. - Яблоки фуджи.
Manzanas Fuji.
Так, яблоки фуджи.
Entonces, manzanas Fuji.
С помощью еще одного волшебного трюка, который ты выучила на горе Фуджи?
¿ Con otro truco de magia que aprendiste en el Fuji?
Почему, думаете, Тойота делает тачки во Фримонте, а не в Фуджи-как-его-там?
¿ Por qué creen que Toyota construye sus... coches en Fremont y no en Fuji-como sea?
Фуджи, точнее... говоря.
Fuji, para ser... exactos.
Он сказал, - "Сакура, растущая у горы Фуджи, должна остаться, чтобы напоминать о последнем вздохе моей тёти".
Dijo que este árbol vino de Mt. Fuji que se llevó el último aliento de mi tía.
Сэндвич с говядиной, сыром и помидорами без корочки, яблоки фуджи, почищенные и порезанные...
Sanguche submarino de carne, Mmm. Manzanas Fuji... en rodajas y sin cascara... ooh.
Оказывается... твой костюм и костюмы Колпаков пошил один портной, мистер Фуджи.
Resulta que tu traje y los trajes de los Capuchas Rojas fueron hechos por el mismo sastre, el Sr. Fuji.
Поэтому позвонил мистеру Фуджи, и он сказал, что верзила с железной рукой... а таких немного, купил шесть таких костюмов, а значит, та-да!
Por lo que llamé al Sr. Fuji, y me dijo que un hombre grande con una mano de metal... No es que haya muchos correteando por ahí...
У них не было Фуджи, но я принес вам Ханикрисп.
No tenían manzanas Fuji, así que le he traído Honeycrisp.
Гора Фуджи
MONTE FUJI
Чак, это Стюарт Фуджи.
Chuck, él es Stuart Fuji.
Фуджи из Новой Зеландии.
¿ Qué es esto?