English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Х ] / Хайду

Хайду translate Spanish

109 parallel translation
" Но какое это имеет отношение к Хайду?
" Pero, ¿ qué le une a Hyde?
Мне, возможно, придется присоединиться к мистеру Хайду второпях.
Puede que tenga que unirme a Mr. Hyde deprisa.
Всем хайду!
¡ Hola! ¡ Holadola!
Думаешь, Хайду можно остаться на ужин?
- Pa podemos hablar un segundo.
Подожди, я расскажу Хайду.
espera a que se lo diga a Hyde.
Я велела Хайду смыться на время.
Le dije a Hyde que se largara por un tiempo.
Нет. Пофигу. Я дам Хайду под зад.
N º No me importa \ ~ Soy culo Kickin'Hyde..
Ты не видела серию, где Лора проговорилась Келсо, Хайду, Фезу и Джеки, что она помолвлена с Донной?
¿ Viste ese episodio en donde Laura accidentalmente le cuenta a Kelso, Hyde, Fez y Jackie que estaba comprometida con Donna?
Чувак, я просто сочувствую Хайду.
Me siento mal por Hyde.
Этого Хайду говорить нельзя!
¡ No puedo contarle eso a Hyde!
Нет, Келсо. Ты должен сказать Хайду, что тебе это известно, и дать ему шанс самому рассказать Джеки.
Lo que hay que hacer es decirle a Hyde que lo sabes y le das una oportunidad de que él se lo diga.
Фез, ты должен рассказать Хайду про сон, где я тебе снился.
Fez. Necesito que le cuentes a Hyde del sueño que tuviste conmigo.
Ты обещала Хайду, что не будешь больше заниматься свадебными хлопотами.
Le prometiste a Hyde que no harías más cosas de boda.
Ну и я сказал Хайду, чтобы он смотрел, в то время как Джеки и я делаем это.
Entonces le dije a Hyde que el podía mirar mientras Jacquie y yo lo hacemos.
Джеки, Хайду нужно просто спустить пар, у вас ещё не всё кончено.
Jackie, Hyde necesitaba desahogarse ustedes no han terminado.
Я присутствовала на переговорах, которые, в основном, состояли из того, что Келсо орал мне, чтобы я сказал Хайду согласиться с этим.
Yo negocie el pacto, Principalmente consiste en que Kelso me dice que le diga a Hyde que se siente en el.
Ты говорила мне, что хочешь сказать Хайду, что до сих пор любишь его и хочешь вернуть его назад.
Me dijiste que querias decirle a Hyede que aun lo amas y quiere volver.
Мы начнем модуляцию : Let me be your star потом прямо к съемке для плэйбоя и потом к Джонни Хайду
Vamos a ejecutar la transición de "Let me be your star", directa a la sesión de Playboy, y en Johnny Hyde.
Ты ведь понимаешь, Хайду?
Comprendes, ¿ no, Kaidu?
Я приехал с вестью от Хайду.
- Traigo un mensaje de Kaidu.
Владыка Хайду бросает тебе вызов за монгольский трон.
El señor Kaidu desafía el derecho de mi padre al trono mongol.
Я покорил трёхсотлетнюю династию, расширил Монгольскую империю, а Хайду бросит мне вызов на курултае?
Conquisté una dinastía de 300 años, expandí el imperio mongol y ¿ Kaidu me desafía a un kurultai?
Безупречно, наш брат Хайду.
Impecable, nuestro buen primo Kaidu.
У Хайду нет столько лошадей, чтобы побороться.
Kaidu no tiene posibilidad de imponerse en semejante desafío.
Если Хайду хочет бросить вызов хану, основываясь на досужих слухах, пускай.
Si Kaidu desea desafiar a su Kan con rumores de borracho, que lo haga.
Или Хайду?
¿ O a Kaidu?
Хайду говорит об образе жизни.
Kaidu habla de un estilo de vida.
Нет, Хайду, это называют завистью.
No, Kaidu, la palabra es "celos".
Господин Хайду... вы заявляете, что не хотите никаких связей с внешними силами, но вы собрали армию с христианами и сговорились с вице-регентом, чтобы сместить своего Хана.
Señor Kaidu, afirma no desear alianzas con fuerzas foráneas. No obstante, reunió un ejército con los cristianos y conspiró con el Vicerregente para derrocar a su Kan.
Я возьму Хайду... всю его родню... и всех сторонников, кто остался в роду Угэдэя... и похороню их здесь... в его любимой грязи.
Mataré a Kaidu, a toda su familia y a todo simpatizante de la Casa de Ogodei, y los enterraré aquí, en su amada tierra.
Хайду или Хану.
¿ Kaidu o el Kan?
Хайду.
Kaidu.
Ты выиграл, Хайду... старомодным способом.
Ganaste, Kaidu, a la antigua usanza.
Может, даже больше, чем ты, Хайду.
Quizá hasta más preparado que tú, Kaidu.
Хайду лижет им пятки, как мы и думали.
En este momento, Kaidu está lamiéndole las botas.
Хайду бросил тебе вызов по нашим законам.
Kaidu desafió tu mandato según las reglas de nuestra patria.
Скажи, когда будут результаты, Хайду.
Envía noticias del resultado, Kaidu.
Повелитель Каракорума Хайду хочет сделать то же самое.
Y el señor Kaidu de Karakórum desea presentarle sus respetos.
Если Хайду хочет моей поддержки, пусть придёт ко мне... и преклонит колени.
Si Kaidu desea solicitar mi apoyo, puede ir a mi campamento. Y doblar la rodilla.
Занятой Хайду.
Ocupado Kaidu.
Важный Хайду.
Importante Kaidu.
Лейтенант, я пойду к себе в каюту. Пожалуйста, направьте коммандера Багдаша ко мне. На пути к Хайнесену мы сделаем остановку у 6-й планеты, Шильюнагал.
La presencia del hombre en medio de esas estrellas son el recuerdo de una batalla olvidada.
- Я пойду на скачки, как привидение, ха.
- ¡ Por eso me iré allí como un espectro!
ХайдЎ ¦ Ў ¦ ЃEетЃEта за разпит.
Vamos, métanla ahí.
Монаха побоку, дуй на Бронинг хайвэй и едь к морским причалам.
Bien, deja a Monk y dirígete a la autopista Broening hacia las terminales de carga del puerto.
Ха-ха, ха-ха, пойду.
Ha-ha. Ha ha,
Я много раз говорила, что выйду замуж только за Кан Ха!
Te he dicho muchas veces que me casaré con Kang Ha oppa.
Ха ха. Я хотел сказать, что не пойду.
Es que no voy a ir.
Все номально, пойду схожу на фонтан перед Хайятом.
Está bien ; me marcharé a la fuente en frente del Hyatt.
Ха, так и знал, что найду тебя тут.
Pensé que podría encontrarte aquí.
♪ Ха-да ду-Дии. ♪ Вы получите свои первые выпуски через 10-12-18 недель, ага?
Deberían recibir sus primeros números en un periodo entre 12 y 18 semanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]