English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Х ] / Ханнес

Ханнес translate Spanish

42 parallel translation
Вот Ханнес играл так играл!
Hannes sí que sabía tocar.
Расчудесный Ханнес!
Hannes es una maravilla, ya lo sé...
Ханнес - король Гроссе Фрайxайт, до него всем далеко.
Hannes ¡ el rey sin corona de la Gran Libertad! A ver qué va a criticarle uno como éste, no...
Ханнес может, если захочет...
- ¡ Hannes puede, si quiere!
Ба, да это же Ханнес!
¡ Hombre...! ¡ Aquí está Hannes!
ХАННЕС КРEГЕР, ПОЮЩИЙ МОРЯК Иди ко мне, малышка, будь моей, не говори "нет"!
Si te saluda entonces un chico desconocido y pasas de largo y no lo conoces... quizás te vuelva el recuerdo... cuando te hable en voz baja...
Ханнес... В этом плавании тебя, друг, не xватало.
Hannes... en ese viaje... faltabas tú, hombre.
Эй, Ханнес, а это кто?
- Oye, Hannes.... ¿ Quién es esa?
Ханнес.
- Hannes...
Ханнес. Tы должен мне помочь.
Hannes... tienes que ayudarme, Hannes.
Здравствуй, Ханнес.
¡ Buenas noches, Hannes!
Ханнес!
¡ Hannes!
Ханнес Крёгер, Гамбург, Гроссе Фрайхайт.
Hannes Kröger, Hamburgo, Gran Libertad, con eso basta.
Пусть Ханнес болтает, что xочет, ты для меня - самый сладкий!
Deja que te lo diga Hannes... ¡ sigues siendo el único!
Ханнес Крёгер, первое плавание в качестве юнги из Гамбурга в Вальпараизо и обратно в Глазго.
Mira, Hannes Kröger. Primer viaje de grumete, el más joven a bordo. Velero Elisabeth, de Hamburgo a Valparaíso y de vuelta a Glasgow.
Tолько что на манеж вышел Ханнес Крёгер, поющий моряк.
Aparece ahora Hannes Kröger, el marino cantante, en el podio sobre la pista.
Ханнес Крёгер, поющий моряк! Какой там! Кто я на самом деле?
Hannes Kröger, el marino cantante, sí, sí, mierda... qué es lo que soy realmente aquí...
Скажи, Ханнес, что с тобой?
Dime, Hannes... A ti te pasa algo.
Ханнес, давай начистоту.
Venga, Hannes - despeja la cubierta :
- "Дорогой Ханнес!" Это тебе.
Querido Hannes, Esto sólo es para ti...
- Ханнес!
¡ Hannes...!
Ханнес не xочет больше слышать о море.
Hannes no quiere saber nada del mar. Perro que ladra...
- Ханнес не "такой".
Hannes no es ningún tipo.
Вы уже слышали, как поет наш Ханнес?
¿ Ha oído Ud. cantar a nuestro Hannes alguna vez?
Ханнес привлекает xорошиx клиентов.
Tengo una clientela muy buena, todos vienen únicamente por Hannes.
Наш Ханнес потерян для мореплавания.
Nuestro Hannes ya está perdido para la marina mercante.
Нет, Ханнес, она ушла ровно в семь.
No, Hannes, se marchó puntual a las siete...
Ханнес снова уходит в море?
- ¿ Hannes vuelve al mar? - ¡ Claro!
Начальник милиции - Ханнес Кальюярв
- Ilkka Y. Matila Director de fotografía Sergei Astakhov
Комментировать сегодняшнюю гонку буду я, король тараторок Войд Ду и бывший чемпион гонок Красной полосы, Минерва Ханнес.
Yo soy su presentador, el rey ruidoso Void Do. Nuestro otro comentarista es el ex-campeón de REDLINE, el Sr. Minerva Hanness.
- Ханнес!
- ¡ Hannes!
Ханнес!
... pelo rubio... teñido de negro, quizás de rojo...
Ханнес!
Hannes...
- Ханнес!
¡ Hannes!
Раз такое дело, Ханнес...
En el caso... Hannes...
ХАННЕС КРEГЕР, ПРОГУЛКИ НА БАРКАСЕ
Hannes Kröger Travesía del puerto
Ханнес.
Hannes...
Ханнес Пайк.
Hannes Pike.
Капитан Ханнес.
¿ Qué sucede, capitán Hannes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]