Химики translate Spanish
34 parallel translation
Милая Вэл, над ней бились историки, литераторы и даже химики.
- ¿ Por qué iba a tenerte cariño? No sé. Es el misterio de la vida.
Чтобы заменить себя, я нашел гениального пианиста, химики на меня наводят тоску.
La dejaría en manos de un pianista. Los químicos me aburren
Чтобы не играть в таинственность, майор, на этих фотографиях изображены манекенщики, цирковые артисты из Мексики, чешские химики, японские бандиты, французские метрдотели, турецкие борцы, деревенские психиатры.
Para quitarle un poco de misterio, comandante, las fotografías que ve son de modelos masculinos, actores de un circo mexicano, investigadores químicos checos, criminales japoneses, camareros franceses, luchadores turcos, psiquiatras religiosos.
Наши лучшие химики не смогли даже идентифицировать некоторые химические элементы, и там следы таких причудливых примесей, как... яблочный пектин.
Nuestros mejores químicos no logran identificar todos los elementos, y hay rastros de impurezas tan raras como... pectina de manzana.
Они высоко квалифицированные разработчики компьютеров биогенетики, физики, химики, инженеры- -
Todos ellos son expertos altamente calificados en computadoras... biogenética, física, química, ingeniería- -
"Американские химики провели последние опыты".
"Químicos norteamericanos analizan las últimas pruebas."
Мы, химики, зовём это "плацебо".
Es lo que los químicos llamamos placebo.
Студенты-химики, которые решили срубить бабла.
Estudiantes de química buscando el premio gordo.
А вот химики...
Pero química...
Химики... молодцы. - Фанк?
Química... excelente trabajo.
Ёто был период, когда химики расщепл € ли материю, дела € великие открыти €, просто пыта € сь пон € ть из чего же сделан наш мир.
Una época en que los químicos disociaban la materia y hacían grandes descubrimientos para intentar entender de qué estaba hecho nuestro mundo.
Химики со всего мира собрались, чтобы разрешить спор, который сдерживал решение основной проблемы, а именно : путаницу с атомными весами.
Los químicos del mundo se habían habían reunido para resolver la controversia... que estaba frenando su ciencia, la confusión sobre los pesos atómicos.
Наконец, химики получили точный способ измерения атомной массы.
Al fin, los químicos tenían una manera precisa de medir los pesos atómicos.
Но вскоре химики обнаружили, что даже расположенные в порядке возрастания атомного веса, элементы были несистематизированы.
Pero pronto, los químicos descubrieron que incluso ordenados por pesos atómicos, los elementos parecían no encajar.
Собравшиеся химики высказали, что идея Ньюлэндса абсурдна, что он с таким же успехом мог выстроить элементы в алфавитном порядке со всеми взглядами, которые дает его теория.
Los químicos reunidos dijieron que la idea de Newlands era ridícula, que también podría haber ordenado a los elementos alfabéticamente... por toda la intuición que presentaba su teoría.
Он и химики со всего мира независимо друг от друга пытались показать, что по-прежнему есть элементы, не вошедшие в таблицу.
Cualquiera sea el orden de él y los químicos del mundo habían impuesto, todavía habían elementos que no encajaban.
Итак, ранее химики группировали элементы одним из двух способов : либо по их свойствам, по тому, насколько активно они реагируют с водой, либо располагали их по их атомному весу, как это делали Берцелиус и Канниццаро.
Anteriormente, los químicos habían agrupado a los elementos de dos maneras, por sus propiedades, como por ejemplo los que reaccionan fuertemente con agua, o agrupados por sus pesos atómicos, que era lo que Berzelius y Cannizzaro habían hecho.
Менделеев и химики работали с внешней стороны, с химическими свойствами каждого элемента, а физики - с внутренней, с невидимым миром атома. И все они пришли к одной и той же точке.
Mendeleev y los químicos trabajaron desde afuera, con las propiedades químicas de cada elemento, y los físicos trabajaron desde adentro, en el mundo invisible del átomo... y ambos llegaron al mismo punto.
ќни пытаютс € завершить работу, которую начали такие химики, как ћенделеев и раскрыть секреты самых отдаленных уголков ѕериодической таблицы.
Ellos intentan concluir el trabajo que químicos como Mendeleiev iniciaron y descubrir los secretos en los confines de la tabla periódica.
Не более того, так как наши химики столкнулись с трудностью нахождения очень редких элементов.
Pero más allá de eso, nuestros químicos están teniendo grandes dificultades en encontrar alguno de los elementos más extraños.
Скажем, у них типа реальные химики, типа химика картеля, будут спрашивать у меня всякое по химии а я и не знаю, что ответить, потому что я - не ты.
Y digamos que ellos tienen, químicos de verdad, como químicos del Cartel, preguntándome cosas de química que yo no sé cómo responder porque no soy tú.
Физики и химики, поэты и священники могут бесконечно упражняться в утверждениях, но кто из них действительно знает, как дети, растущие в одном доме, становятся абсолютной противоположностью друг друга.
Los científicos y académicos y los poetas y los curas pueden discutir los detalles, pero ¿ quién puede decir realmente cómo los niños criados en la misma casa pueden llegar a ser tan diferentes?
Следователи, химики, адвокаты..
Investigadores vinícolas, químicos, abogados...
Так химики записывают коды.
Así es como un químico escribe una tabla.
Мои химики говорят, что синтез идет медленно.
Mis químicos dicen que la secuencia es lenta.
Металловеды и химики хотят показать вам отражатели нейтронов.
Los de metalurgia y química quieren mostrarle unos reflectores de neutrones.
Обычно химики не говорят о формулах.
Bueno, los químicos no hablan sobre sus fórmulas.
И мы не гениальные химики.
No somos químicos expertos.
Я пытаюсь поддерживать боевой дух, потому что химики сказали, что это почти наверняка розыгрыш.
Solo trato de mantener la moral alta, porque Hazmat ha dicho que es casi seguro que es una falsa alarma.
Эту головоломку с феромонами могут решить только химики. А мы не химики. Так что пусть Дэн Логан возвращается в Нью-Йорк и придает запах сосновой хвои новому продукту.
Un químico resolvería el enigma de las feromonas y no somos químicos, así que Logan debería volver a NY y mejorar algún producto con aroma de pino.
Хорошо, очень нервные химики.
Químicos bajo mucho estrés. - Estoy en ello.
- В химики подался?
¿ Ahora eres químico?
Причин этому не было, и наши химики не смогли определить коррозирующий агент.
Los químicos no pudieron analizar el agente corrosivo.
Химики.
¡ El Club de Química!