Хитклиф translate Spanish
44 parallel translation
Мистер Хитклиф, без проводника я дороги не найду.
Sr. Heathcliff, si no me ofrece un guia para llevarme a la granja, tendré que pasar la noche aquí.
Хитклиф, ты забыл меня?
¿ Bueno, Heathcliff, me has olvidado?
Тебе не пора на полевые работы, Хитклиф?
¿ No deberías estar... en el campo ahora, Heathcliff?
Хитклиф делил со мной все невзгоды, что выпадали нам.
Mi gran tristeza en este mundo han sido las tristezas de Heathcliff.
Элен, во мне Хитклиф.
Nelly... Yo soy Heathcliff.
Это Джозеф и с ним может быть Хитклиф.
Es Joseph, y Heathcliff puede estar con él.
- Хитклиф!
¡ Heathcliff! ¡ Cathy!
- Кэти! Хитклиф!
Heathcliff...
Хитклиф!
Heathcliff...
Её герой Хитклиф исчез навсегда в ту ночь. Его так и не нашли.
El Heathcliff de su infancia desapareció para siempre esa noche.
Хитклиф беглый слуга.
Heathcliff es un sirviente que huyó.
Где вы были эти два года, Хитклиф?
¿ Donde ha estado estos dos años, Heathcliff?
Давай поцелуемся как Кэти и Хитклиф много лет назад.
Pero debemos despedirnos como los Cathy y Heathcliff... de otra época.
- Хитклиф.
Heathcliff.
Хитклиф, если я решусь, ты не дрогнешь?
Heathcliff, ¿ si te desafío ahora, te atreverás?
Прошу, Хитклиф, подойди ко мне.
Por favor, Heathcliff... ven a mi.
Она упокоилась, Хитклиф.
Ella yace en paz, Heathcliff.
- Хитклиф, не надо.
¡ Heathcliff, no!
Итак, Хитклиф взялся растить последнего из рода Эрншоу.
Así Heathcliff se quedó con el último vástago de los Earnshaw.
Это Хитклиф не любит меня.
Es porque le desagrado al Sr. Heathcliff.
Я уверен, что Хитклиф ищет пути лишить тебя наследства. И тем самым отомстить мне.
Estoy seguro que Heathcliff... busca alguna forma... de desposeerte de tu herencia... y de ese modo... podría vengarse de mi.
Хитклиф, вы жестокий человек. Но вы не дьявол.
Sr. Heathcliff, usted es un hombre cruel... pero no es un monstruo.
И ты ненавидишь меня не меньше, чем место Хитклиф.
Me odias tanto como el Sr. Heathcliff. Y más.
Мистер Хитклиф, я хочу разбить маленький газон.
Sr. Heathcliff... Quiero hacer un pequeño jardín.
Хитклиф тебе не отец.
Heathcliff no es tu padre.
Хитклиф. Вы не брали Библию в руки с юности.
Heathcliff... no has tenido una Biblia en tus manos desde que eras un niño.
Мистер Хитклиф?
¿ Sr. Heathcliff?
Эдгар, Кэти, Хитклиф.
Edgar, Cathy, Heathcliff.
Хитклиф, Скарлет, пастух, принцесса.
Heathcliff, Scarlett, el granjero, una princesa.
Все время думалось, что это Хитклиф пришёл за мной!
¡ Pensaba que era Heathcliff viniendo a buscarme!
Цыган Хитклиф,
Dime, el gitano huérfano Heathcliff...
Хитклиф и Кэти в степи
Heathcliff y Cathy en las cumbres borrascosas.
Хитклиф Сантьяго.
Heathcliff Santiago.
Мистер Хитклиф дома?
- ¿ Sr. Heathcliff?
Кэтрин Хитклиф.
Catherine Heathcliff.
- Где Хитклиф?
¿ Dónde está Heathcliff?
- Хитклиф?
Heathcliff, puedes acercarte.
Хитклиф.
Heathcliff.
Хитклиф вернулся.
Heathcliff está de regreso.
Хитклиф.
Heathcliff...