English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Х ] / Ходячий мертвец

Ходячий мертвец translate Spanish

33 parallel translation
Тот, кого они ищут, ходячий мертвец.
La criatura que buscan es el no muerto ambulante.
- Ты ж смотри, ходячий мертвец.
- Eres un muerto viviente.
- Вот и наш "ходячий мертвец".
- "Hombre muerto caminando" en persona.
Ходячий мертвец какой-то.
Ya parece muerto.
Итак, к сожалению Эбби, это не ходячий мертвец.
Bueno, tristemente por Abby, no un muerto vivo
Ходячий мертвец.
Hombre muerto caminando.
Мне от тебя не избавиться, ходячий мертвец? Вашингтон. Округ Колумбия.
No me puedo deshacer de ti, ¿ verdad, muerto viviente?
Ходячий мертвец.
Cadáver andante.
Ходячий мертвец.
Oh, hombre muerto andante!
Мне нравится план, Майк, но пожалуй тебе не стоит никуда ходить, пока ты выглядишь как ходячий мертвец.
Me gusta el plan, Mike, pero es probable que no debas ir a ningún lugar luciendo como "the walking dead".
Ходячий мертвец!
¡ Hombre muerto andando!
Да, это значит, что я ходячий мертвец.
Significa que soy un hombre muerto, si.
Это же ходячий мертвец.
Ellos-ellos son... ellos son un hombre muerto andando.
Осознавая, что сегодня днём ёбаный ходячий мертвец съест мой мозг!
¡ Preguntadme si hoy es el día en que un jodido muerto andante se coma mi cabeza!
А теперь он - ходячий мертвец.
Ahora, es un hombre muerto andante.
А теперь он - ходячий мертвец. Так зачем копать дальше?
Ahora es hombre muerto, ¿ para qué seguir buscando?
Смотрите, я, в целом, ходячий мертвец, и не жалуюсь.
Mirad, básicamente soy un muerto andante, y no me importa.
Ходячий мертвец.
- Un muerto andante.
Ходячий мертвец покинул здание!
Walking Dead ha dejado el edificio.
Ходячий мертвец.
Un hombre muerto viviente.
И... что, что я теперь ходячий мертвец?
Entonces... ¿ qué estás diciendo, que ahora soy un zombi?
Так что, ты ходячий мертвец.
Así que, eres un muerto andante.
Не во мне дело, я уже ходячий мертвец.
No podrías salvarla. Esto no es sobre salvarme. Soy un muerto andante.
Сначала человек-акула, теперь ходячий мертвец.
Primero un hombre tiburón, ahora un muerto viviente.
Иными словами, ходячий мертвец.
En otras palabras, un hombre muerto caminando.
Ходячий мертвец.
Es los muertos vivientes.
Я ходячий мертвец. Мертвец на заднем сидении?
Condenado pasando. ¿ Condenado viajando en el asiento trasero?
Тогда ты просто ходячий мертвец.
Entonces, eres un cadáver andante.
Тоже ходячий мертвец.
Pues un "walking dead".
Я ходячий мертвец, благодаря Фукусиме.
Soy un muerto viviente gracias a Fukushima.
Тебе легко говорить. За тобой не охотится ходячий святой мертвец.
A ti no te persigue ningún cadáver sagrado.
Он ходячий мертвец.
es el muerto andante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]