Холидей translate Spanish
100 parallel translation
Иллюзии сделают белую женщину похожей на Билли Холидей.
La ilusión que hará a la mujer blanca parecerse más a Billie Holiday.
По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн". Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
Me levanto y le quito el celofán al vaso, el papel a los jabones de Holiday Inn, incluso el inodoro tiene una tira de papel con una notita del hotel que dice que ponen la tira en el inodoro para mi protección.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Desafío a cualquiera a que me diferencie el Holiday Inn de Houston del Holiday in de Cincinnati. Las habitaciones son iguales.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
Así que mejor que Brian te traiga a casa después de cenar. Porque papá quiere que durmamos en el Holiday Inn de la carretera 74.
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Mira, tengo que ir al Holiday Inn... a tomar unas cervezas con los muchachos.
На другой стороне улицы. В гостинице Холидей Инн!
Cruzando la calle. ¡ En el Holiday Inn!
Это Билли Холидей.
Es Billie Holiday.
Нравится Билли Холидей?
¿ Te gusta Billie Holiday?
Видал я, что ты устроил в "Бархатной комнате" на Холидей Инн.
Me encantó cuando cantaste "Viva Las Vegas".
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Pero nos quedaríamos en el Holiday Inn.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
La parte del Holiday Inn- - es bastante triste.
"Саутвест", мужчина моложе тебя,.. ... новое нижнее бельё, Тусон, Холидей-Инн.
Southwest, joven hombre... nueva ropa interior, Tucson.
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
¿ Alguna vez has estado en el Holiday Inn?
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Incluso si no está de nuestro lado si mi abuela dice que es una mala idea mi mamá dirá que es buena idea sólo para llevarle la contra.
Знаешь, Альфи, здесь тебе не "Холидей инн".
Sabes, esto no es una pensión, Alfie.
Джентльмены, мне только что звонил директор турнира Бейхилл Холидей.
Me acaba de llamar el director del Torneo de Bayhill.
Вчера вечером я пошел в бар гостиницы "Холидей Инн".
Anoche fui a tomar un trago al Holiday Inn.
Это мисс Лэйди Дэй, Билли Холидей.
A Miss Lady Day, Billie Holliday.
Ты выше рангом, чем Холидей.
Como superior de Holiday.
Когда я была подростком я мечтала быть оперной певицей, как Мария Каллас. или джазовой певицей, как Джун Кристи или Крис Коннор, или петь с чарующей апатией Билли Холидей, или защищать угнетенных как Лотте Ленья.
Cuando era una adolescente soñaba con ser cantante de ópera, como María Callas, o una cantante de jazz como June Christie o Chris Connor, o cantar con la letargia mística de Billie Holliday, o hablar de aflicciones, como Lotte Lenya.
С ним будет всё нормально. Слушай. Сейчас он залечивает раны с помощью Билли Холидей.
Se pondr � bien, mira est � con la cura Billy Holliday ahora.
Холидей, домой!
¡ Holiday, ven adentro!
Холидей.
Holiday.
Давайте остановимся в Холидей Инн Экспресс.
Quedémonos en el Holiday Inn Express.
Я имею ввиду, почему люди хотят навешать на тебя ярлыки и создать тебе такие условия, Чтобы привязать тебя к этой единственной дате, которую автоматически выбирают, потому что это единственный день, когда не занят актовый зал в Холидей Инн?
Lo que quiero decir es ¿ por qué la gente quiere encasillarlo a uno y meterlo en una cajita, confinándonos a una única fecha que se elige arbitrariamente porque es la única fecha libre que tiene el salón de baile del Holiday Inn?
Я Холли Холидей.
Soy Holly Holliday.
Мисс Холидей, Нам нужна ваша помощь
Señorita Holiday, necesitamos su ayuda.
Джин Холидей, менеджер смены.
Jean Holiday, encargada de turno.
Шенкер и Холидей с нами, но все еще не хватает трех голосов.
Shanker y Holiday están a bordo, pero nos faltan todavía tres votos.
Билли Холидей, ты отстал от жизни.
Billy Holiday, mantente al día.
- Итак, вы согласны на Джолли Холидей?
Entonces, ¿ incluiremos Día de fiesta?
Как вы знаете, у нас пропали три мальчика в "Холидей Гарден".
Como ya saben, tres niños desaparecieron de Holiday Garden.
Билли Холидей, Чарльз Диккенз,
Billie Holiday, Charles Dickens,
Билли Холидей умер от алкогольного отравления после многих лет злоупотребления наркотиками.
Billie Holiday murió de alcoholismo agudo después de abusar de droga durante años.
Хемингуэй, Сильвия Плат, Билли Холидей,
Hemingway, Sylvia Plath Billie Holiday,
"Учебные всплывающие окна Холли Холидей".
Enseñanzas Animadas Holly Holliday.
Может, для вас, ботаников такое и прокатит, но когда приезжает Холли Холидей, эта горячая стервочка не смотрит в зеркало заднего вида, она смотрит только вперед.
Escuchad, eso debe de estar bien para vosotros, frikis, pero cuando Holly Holliday está en la ciudad, esta tía buena no está mirando en el espejo retrovisor. Ella está buscando.
Я однажды видела, как там Барбаре Стрейзанд предложили переселиться в "Холидей Инн".
Vi como una vez mandaron a Barbra Streisand al Holiday Inn.
Но так как ты здесь вместе с гибкой и прекрасной Холли Холидей, я собираюсь сделать тебе исключение.
Pero, como pareces ser amiga de la esbelta y ganadora Holly Holliday, estoy dispuesta - a hacer una excepción. - Hola, chica.
Я – директор Сью Сильвестер, а я – учитель на замену Холли Холидей.
Soy la directora Sue Sylvester. y yo soy la sustituta Holly Holliday.
Хорошо сработано, Холли Холидей!
Lo has hecho bien, Holly Holliday.
А мне они понадобятся, чтобы заплатить за полулюкс в "Холидей Инн Экспресс!"
Y voy a necesitarlos para una habitación de rey infantil en el Holiday Inn Express.
- Я Нин... а Холидей.
- Yo soy Nin... a Holiday.
Добро пожаловать в Бостон, Нина Холидей.
Bienvenida a la "ciudad de las judías", Nina Holiday.
Вы понимаете, что такие люди, как вы, убили Билли Холидей?
¿ Se da cuenta que gente como usted...? ¿ mató a Billie Holliday?
- Менты беспокоящие ее день и ночь. - Холидей умерла от передозировки героина.
La policía hostigándola día y noche.
Майлз Дэвис, Билли Холидей.
Me encantan Miles Davis, Billie Holiday.
Билли Холидей.
Billie Holiday.
Игру устроил парень по имени Джордж Холидей.
La partida estaba a cargo de un tipo llamado George Holiday.
Холидей, ко мне!
¡ Holiday, ven aquí!
Это Томми Холидей.
Habla Tommy Holiday.