Хоппер translate Spanish
302 parallel translation
- Я миссис Ван Хоппер.
Soy Edythe Van Hopper.
- Да, миссис Ван Хоппер.
- Sí, Sra. Van Hopper.
Скажите, миссис Ван Хоппер ваш друг или просто знакомая?
¿ La Sra. Van Hopper es amiga o pariente suya?
Добрый вечер, миссис Ван Хоппер.
Buenas tardes. ¿ Cómo se siente?
С нежными дружескими чувствами, миссис Ван Хоппер.
Su querida amiga, Edythe van Hopper.
Да, миссис Ван Хоппер.
Sí, Sra. Van Hopper.
- Да, миссис Ван Хоппер.
- ¿ Sí, Sra. Hopper?
Миссис Ван Хоппер ждет меня и нам лучше попрощаться.
La Sra. Van Hopper me espera. Tengo que despedirme.
Вы едите в Нью-Йорк с миссис Ван Хоппер или вы едите со мной домой, в Мандели.
O te vas a Estados Unidos con ella o vienes a Manderley conmigo.
Кто сообщит новость Миссис Ван Хоппер, ты или я? Кто сообщит новость Миссис Ван Хоппер, ты или я? - Скажи ей ты.
¿ Quién le dará la noticia a la Sra. Van Hopper?
Найди, пожалуйста, миссис Ван Хоппер, она в своей машине.
La Sra. Van Hopper está afuera, esperando en el auto.
Какое совпадение, миссис Ван Хоппер!
¡ Qué casualidad!
Только что, миссис Ван Хоппер.
Acaba de pasar, Sra. Van Hopper.
Мы вам очень благодарны, миссис Ван Хоппер, но, боюсь, мы оба хотим, чтобы все это прошло как можно тише.
Un momento. Le estamos muy agradecidos pero creo que ambos preferiríamos la mayor tranquilidad posible.
Вам лучше уйти, миссис Ван Хоппер.
Más vale que se vaya.
Вы знаете его, мистер Хоппер?
¿ Lo sabe, Sr. Hopper?
- Мистер Хоппер очень увлекся Агатой.
Al Sr. Hopper le gusta Agatha.
Вам везет, мистер Хоппер.
Ha tenido suerte, Sr. Hopper.
- Мистер Хоппер уже...
- ¿ El Sr. Hopper...?
Мистер Хоппер, подойдите!
Venga, Sr. Hopper
Можете поцеловать меня, мистер Хоппер.
Puede besarme.
Говорит Хедда Хоппер.
Soy Hedda Hopper.
Мистер Билл Хоппер в роли Кеннета Пенмарка...
Bill Hopper como Kenneth Penmark.
154, "Хоппер Авеню".
154, Hopper Avenue.
- Хоппер?
- ¿ Hopper?
- Ага, Хоппер.
- Si, Hopper.
- Возьмите это, мисс Хоппер!
- Tome esto, Srta Harper...!
154, Хоппер Авеню.
154 de Hopper Avenue.
Хоппер?
¿ Hopper?
Джим Хоппер.
Jim Hopper.
Не поверю что Джим Хоппер попал в ловушку.
Hopper no caería en una emboscada.
Хоппер был должен их спасти, но исчез.
- Hopper se adentró y desapareció. - No desapareció.
Хоппер.
- Hopper.
Деннис Хоппер играл помешанного фотографа с 12 фотиками, который искал здесь истину, и его "блин", понимаете?
Dennis Hopper es un reportero gráfico inconsciente, con 12 cámaras, en busca de la verdad, y uno dice : "¡ Vaya!"
Что будет, если сумасшедший Деннис Хоппер будет в сцене.
¿ Qué sucede si pongo allí al loco de Dennis Hopper?
Денис Хоппер
Fueron tomados rehenes- -
Когда он прьıгает на Космический Хоппер, бьıло когда-то огромньıм.
Ouando salta sobre la pelota de goma, llegó a ser larguísima.
Если бы Ван Хоппер давал показания он бы сидел в камере для смертников а не загорал бы в Майами-Бич.
Si hubiera puesto a Van Hopper en el estrado estaría contando los días hasta su pena de muerte en vez de estar tomando sol en una playa de Miami.
в этом доме на тихой окраине со слов полицейских, Джеймс Ван Хоппер убил сегодня молодую супружескую пару.
Fue dentro de esta tranquila casa del suburbio donde la policía dice que James Van Hopper asesinó hoy a una joven pareja.
Есть сведенья, что Ван Хоппер который в прошлом году был оправдан по делу об убийстве возможно был знаком с потерпевшими.
Fuentes cercanas a la investigación aseveran que Van Hopper quien fue absuelto de cargos de asesinato en abril pudo haber conocido a ambas víctimas.
- Как Джеймс Ван Хоппер?
- ¿ Como James Van Hopper?
Словно Джеймс Ван Хоппер.
Como James Van Hopper.
Фрэнк живёт здесь и сейчас. Деннис Хоппер, актёр
Frank vive el momento, espero que yo también.
Мистер Хоппер. "Режиссёр Роб Боуман" Ваша собака вчера очень сильно лаяла.
Sr. Harper, su perro ladró muy fuerte anoche.
Детектив Бретт Хоппер?
Sáqueme a estos tipos de encima.
Зачем Вы это сделали Хоппер?
- ¿ Por qué lo hiciste, Hopper?
Хоппер, в чём дело? Не знаю.
Tus aciertos son tan buenos como los míos.
Тебе повезло, Хоппер.
Te conseguí uno de los mejores abogados defensores del estado...
Ну прости, что я тебя не пожалел. Я серьёзно, Хоппер.
En serio, Hopper. ¿ Como se supone que encuentre a mi testigo estrella sin ti?
- Да, миссис Ван Хоппер... - Куда - то собрались? - Да, миссис Ван Хоппер...
El resfrío de la Sra. Van Hopper resultó ser gripe, y vino una enfermera.
Увидимся в зале, Хоппер.
Te veré allá dentro, Hopper.