Хости translate Spanish
37 parallel translation
Могу я видеть агента Хости?
¿ Puedo ver al agente Hosty?
Агент Хости три раза навещал Джанет Уильямз, чтобы присмотреть за Мариной.
El agente Hosty visitó la casa de Janet Williams tres veces para vigilar a Marina. Dejó una nota.
Тот оставил записку. Хости рассказал журналистам, что в ней было предупреждение, чтобы Марину перестали допрашивать без его присутствия.
Hosty le dijo a un periodista que era una advertencia para que dejara de interrogar a Marina cuando no estaba él.
Хости порвал ее и спустил в туалет.
- No habrá un juicio. Tírala. - Hosty la rompió.
Если бы там было то, о чем говорит Хости, ее бы сохранили.
Si fuera una amenaza como dice Hosty, no la hubieran tirado.
Я считаю, что через Хости Освальд послал уведомление.
Creo que Oswald mandaba información a través de Hosty.
Мне нужно видеть агента Хости.
AGENTE ESPECIAL BURÓ FEDERAL DE INVESTIGACIÓN Quiero ver al Agente Hosty.
Я узнаю, может ли агент Хости принять вас, если вам не назначено.
Voy a ver si el Agente Hosty está disponible, sin cita previa.
12-го ноября 1963 года, в 11 : 00, я передал вам документ высочайшей важности для агента Хости.
El 12 de noviembre de 1963, a las 11.00 horas, le entregué un documento de la mayor importancia para el Agente Hosty.
Двенадцатого ноября я передал вам документ чрезвычайной важности для агента ХОсти.
Para el 12 de noviembre, le he entregado un documento de la mayor importancia para el Agente Hosty.
Это агент ХОсти.
Este es el Agente Hosty.
( хости ) Мистер Амберсон, можете объяснить, что вы сегодня делали в техасском школьном книгохранилище?
Sr. Amberson, ¿ puede explicar lo que estaba haciendo en el Deposito de Libros Escolares de Texas hoy?
- ( фриц ) ХОсти, это моя юрисдикция.
- Hosty, esta es mi jurisdicción.
- ( хости ) Я вас сменю.
- Voy a necesitar la habitación.
- ( хости ) Ничего не хотите мне рассказать, мистер Амберсон... Или вы мистер Эппинг?
¿ Hay algo que quiera decirme, Sr. Amberson o es Sr. Epping?
- ( хости ) Нет-нет-нет-нет.
No, no, no, no.
- ( хости ) НазовИте имя своего куратора.
Quiero el nombre de tu manejador.
- ( хости ) Джэйк, фальшивые документы, два дома на окраине разных городов, напарник, которого вы называли братом и который покончил с собой, когда вы заперли его под фальшивым именем... убийство в ДжОди...
Jake, identidad falsa, dos casas en diferentes ciudades a minutos de diferencia, un compañero a quien llamabas tu hermano, que no lo era y que se suicidó después de encerrarlo bajo un nombre falso, ... un asesinato en Jodie...
- ( хости ) Точно.
Cierto.
- ( хости ) ФБР каждый день получает безумные письма.
El FBI recibe cartas de locos todos los días.
- ( хости ) Отличная теория.
Esa es una buena teoría.
- ( хости ) О, я не дам такой мелочи, как баллистика, стать на пути истины.
Yo no voy a dejar que una pequeña cosa como la balística se interponga en el camino de la verdad.
- ( хости ) Вы не облегчаете мне задачу.
No estás haciendo esto más fácil.
- ( начальник ) Агент ХОсти.
Agente Hosty.
- ( хости ) Да, сэр.
Sí, señor.
- ( хости ) Кто вы?
¿ Quién eres tú?
ХОсти, это моя юрисдикция.
Hosty, esta es mi jurisdicción.
- ( хости ) Больше нет.
Ya no.
- ( хости ) Я уже вижу заголовки :
Puedo ver los titulares ahora.
- ( хости ) Так... Почему, по-вашему, Освальд хотел убить президента?
Así que ¿ por qué crees que Oswald quiso matar a JFK?
- ( хости ) Как вы узнали про письмо?
¿ Cómo sabias lo de la carta?
- ( хости ) Я расскажу, если расскажете вы.
- Te lo diré, si me dices.
- ( хости ) Я далёк от того, чтобы раскручивать историю героя.
Lejos estoy de hacer algo para evitar lo de la historia del héroe.
Агент Хости.
Agente Hosty.
- ( хости ) Простите.
Discúlpanos.
- ( хости ) Я знаю.
Lo sé.
- ( хости ) Сэр...
- Señor.