Хофф translate Spanish
56 parallel translation
Стэнли Хофф говорил мне на той неделе, что ты хочешь переподписать контракт.
Stanley Hoff me dijo que estabas a punto de renovar.
- Мистер Хофф заменил Чарли отца.
- Hoff ha sido como un padre para Charlie.
Я крупнейшая звезда Хофф-Федерэйтед.
Soy el actor más famoso de Hoff-Federated.
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, ¡ pero nunca Stanley Hoff!
Стэнли Хофф представляет "Война и мир" Толстого!
¡ Stanley Hoff producirá él solo La guerra y La paz, de Tolstoy!
Я знаю, что сделает Хофф, если ты откажешься подписывать.
Sé lo que Hoff puede hacerte si no firmas.
- Стэнли Хофф и Смайли Кой.
- Stanley Hoff y Smiley Coy.
Мистер Хофф и Смайли Кой!
¡ El Sr. Hoff y Smiley Coy!
Вы знаете, как оно бывает, мистер Хофф.
- Usted sabe cómo es esto, Sr. Hoff.
Я ничего не имею против Хофф-Федерэйтед.
No tengo nada contra ti, ni contra Hoff-Federated.
Я думаю, ты должна знать, что Хофф был здесь.
Debo aclararte que Hoff estuvo aquí.
Дети всё ещё думают, что он пишет для Меркурия и группы но произошло то, что дядя Хофф называет "бедой". Некоммерчески.
Eso no es vendible.
Хофф человек с характером крокодила.
Hoff tiene temperamento de cocodrilo.
Кто вы, со своими грязными, ненаманикюренными ногтями и что вы без Хофф-Федерэйтел у вас за спиной?
¿ Por quién te tomas, con esas uñas sucias y mal cuidadas? ¿ Qué sería de ti sin Hoff-Federated respaldándote?
Где ваша точка кипения, мистер Хофф?
¿ Cuál es tu punto de ebullición?
Я намеренно переключаюсь на твоё скромное эго, Стэнли потому что сегодня я понял, на что пойдёт Стэнли Хофф ради защиты инвестиций. На убийство.
Estoy saboteando tu ego deliberadamente, Stanley porque hoy comprendí que eres capaz de llegar a matar para proteger tus inversiones.
Это мистер Хофф, человек, который встал передо мной на колени и благодарил Бога за то, что я с ним больше не сотрудничаю.
Este es el Sr. Hoff, el hombre que me ha puesto de rodillas pero agradezco a Dios porque no deberé tratar con él nunca más.
Мистер Хофф очень тщеславен.
El Sr. Hoff es muy vanidoso.
" Чарли Кастл, известная звезда Хофф-Федерэйтед Пикчерз...
" Charlie Castle, la estrella que protagonizó 30 películas de Hoff-Federated...
"... и его близкий друг и коллега Стэнли Шрайнер Хофф. "
"... y su amigo íntimo y socio, Stanley Shriner Hoff. "
Я Морвин Ван Хофф, а это моя любезная Фуун.
Soy Morvin Van Hoff, Esta es mi buena mujer Foon
Я тебя обожаю, Миссис Ван Хофф.
Mire que la quiero, señora Van Hoff.
М-р Ван Хофф, знаю, мы только что познакомились, но извините...
Mr Van Hoff, sé que acabamos de conocernos pero va a tener que excusarme
Миссис Ван Хофф! Я вернусь за вами. Хорошо?
Volveré a por ti ¿ ok?
"Младший Хофф одержал победу в Мерюэтере."
Joven Hoff vence en Merewether
"Джесси Хофф ждёт свою волну." Давай, Джесс.
Jesse Hoff tiene la ola formada para él.
Знаешь кто такая Сьюзан Хофф?
¿ Sabes quién es Susan Hoff?
Прошлой ночью. Тебе надо показать это Сьюзан Хофф,... именно это она и хотела.
Lo que dijiste que ella quiere es esto.
Мы провели весь день у него в номере в центре города, ок, в отеле Хофф Билдинг. М... Это был пентхаус?
Pasamos el día entero en su apartamento del centro, OK, en el Edificio Hoff. ¿ Fue en el Penthouse?
Райан Хофф, 17 лет И Деррик Кеннеди, также 16
Ryan Hoff, de 17 años, y Derrick Kennedy, también de 16.
Райан Хофф пропал по пути домой 17 месяцев назад
Ryan Hoff desapareció de la casa de rehabilitación hace 17 meses.
Его зовут Роланд ван Хофф.
Su nombre es Roland Van Hoff.
Роланд ван Хофф.
Ronald Van Hoff.
Знаете, простите, я... я должен спросить, мистер Ван Хофф, э...
Ya sabes, lo siento. Te... tengo que preguntarle, Sr. Van Hoff, eh...
Вот с кем был Хофф.
Este es con quien Huff estaba.
Известный филантроп, Филипп Ван Дер Хофф...
El famoso filántropo Phillip Van Der Hoff...
Филлип Ван Дер Хофф - мужчина средних лет с болезнью сердца.
Phillip Van Der Hoff era un hombre de mediana edad con una enfermedad cardíaca conocida.
Я полагаю, что мы больше не пытаемся узнать, был ли Филлип Ван Дер Хофф убит ;
Ya no creo que estemos tratando de averiguar si asesinaron a Phillip Van Der Hoff ;
Филипп Ван Дер Хофф был членом "Совета по защите памятников Нью-Йорка", он был одним из 11 лиц, в чью обязанность входит определение исторического статуса старинных зданий в городе.
Phillip Van Der Hoff también era miembro del Consejo para la Protección de los Edificios Históricos de Nueva York, once almas cuya responsabilidad es determinar el estatus de los edificios históricos de la ciudad.
Последнее, что сделал Филлип Ван Дер Хофф перед смертью - переголосовал по "Таггартскому музею спикизи"
Lo último que hizo Phillip Van Der Hoff antes de morir fue cambiar su voto sobre el Museo Taggart Speakeasy.
Ну а теперь мы знаем, что Филлип Ван Дер Хофф был убит, была еще одна смерть, и мы сидим здесь в ожидании того, кто, как мы думаем, работает на Мориарти.
Bueno, ahora sabemos que Phillip Van Der Hoff fue asesinado, ha habido otra muerte, y estamos aquí sentados esperando por alguien que creemos trabaja para Moriarty.
Карли Ван дер Хофф.
Soy Carlie Van der Hoff.
Расследование возглавляет спецагент Хофф.
Hoff Agente Especial tiene a su cargo.
Порошок. Как там Вант-Хофф?
Es polvo. ¿ Ya estamos al nivel de van't Hoff?
Мнекажется Хофф протестует уже месяц.
Yo creo que el Hoff protestará un mes.
Тейлор Хофф?
¿ Taylor Hoff?
Тейлор Хофф мёртв с 2009.
Taylor Hoff está muerto desde el 09.
"Народ против" Хофф коннстракшн ".
El pueblo contra Construcciones Hoff.
Вы считаете, что это может быть связано с делом "Хофф констракшн"?
¿ Dijiste que esto podría estar relacionado con el caso de Construcciones Hoff?
Слушай, четыре смерти связаны с "Хофф констракшн"...
Escuche, hay cuatro muertes relacionadas con construcciones Hoff...
Все концы ведут к "Хофф Констракшн", так?
Todo lleva de vuelta a Construcciones Hoff, ¿ verdad?