Целующимся translate Spanish
11 parallel translation
Боже, я бы хотел получать четвертак... за каждый раз, когда ловлю тебя целующимся с соседской девчонкой.
Dios, desearía tener 25 centavos mas... por cada vez que te sorprenda agasajandote con la vecina.
У меня нет проблем с человеком, которого я вижу целующимся с кем-то если он прекратит это в течение пяти секунд.
No importa si el hombre con que salgo, besa a otra, si es que corta el beso en 5 segundos.
Ашер Хорнсби замечен целующимся перед занятиями... но не со своей подружкой.
Asher Hornsby visto uniendo labios antes de clase... pero no con su novia.
Вчера вечером я была у отца в офисе, и видела его целующимся с другой женщиной.
Fui a la oficina de papá anoche y le ví allí besando a otra mujer.
Кто бы подумал, что просто знакомая по йоге... -... сведет с так классно целующимся?
Increíble que una compañera de yoga me proveyera de besos tan ricos.
Елена застукала Джереми целующимся с Анной.
Elena pilló a Jeremy besando a Anna.
Одночасовая встреча с Целующимся Фокусником отправляется к Дуайту Шруту.
La cita de una hora con el Mago Besador va para Dwight Shrute.
Они встречались, когда им было столько, сколько нам, но мама застукала его целующимся с кем-то ещё.
Salieron cuando tenían nuestra edad, pero mamá lo encontró besando a otra persona.
Как я могла неправильно понять, когда застала Уилла, целующимся с Беккой?
¿ Cómo puedo mal entender a Will besándose con Becca?
Я серьезно подумываю назваться целующимся бандитом.
Estoy pensando en serio hacerme llamar "El Bandido Besador".
Ну - я застала его целующимся с другой девушкой.
Bueno lo atrapé besándose con otra chica.