Чарты translate Spanish
29 parallel translation
- О, это просто мои догадки, знаешь....... это еще не вошло в чарты.
Son mis corazonadas, ¿ sabes? Algo así como cosas que no son normales.
Не то чтобы я взрываю чарты музыкальных продаж в последнее время. Тебя снова будут покупать.
No es exactamente como si yo iluminase de nuevo las listas de ventas, de ningún modo.
К началу 1979 года будущее поп-музыки казалось далеким, тем более что совместные усилия The Normal, OMD и The Human League так и не сумели всколыхнуть чарты.
A comienzos de 1979... el futuro de la música pop parecía estar muy lejos... ya que los esfuerzos de The Normal, OMD y Human League... no habían logrado meterse en las listas de éxito.
Наши чарты были битком забиты дуэтами и группами, которые отказались от идеи изменить мир Решив воссоздать его с помощью синтезатора в Top Of The Pops.
Los ránkings estaban llenos de dúos o grupos... que dejaban a un lado el cambiar al mundo... en favor de llegar con un sintetizador a Top of the Pops.
Предполагалось, что только до воскресенья, когда выходят чарты.
Se suponía que iba a ser sólo hasta el Domingo. Hasta que salgan las listas de éxitos.
Только когда мы вернулись из Европы мы поняли, что альбом попал в чарты.
No fue hasta que regresamos de Europa. que nos dimos cuenta de que el álbum estaba en los rankings de éxitos.
Значит, это важно только потому, что им есть откуда воровать музыку, чтобы войти с ней в чарты?
Entonces es importante porque tienen que hacer cosas para que se las roben y salgan en las listas.
Я купил те три песни, которые, как я был уверен, попадут в чарты.
Rayna, ya hablamos de esto. Te traje tres canciones que seguro podían entrar en los charts.
Может, слышала парочку его песен, попавших в чарты "Билборда".
Puedes recordar algunas de sus canciones que figuran en las listas Billboard.
Как бы я хотела забить на Рейну сейчас Живая версия "Неправильной песни" только что сразила чарты, а значит, студийная версия станет еще большим хитом.
Por mucho que me gustaría quitar lo de Rayna ahora, la versión en directo de "Wrong Song" acaba de entrar a las listas, y la versión de estudio va a ser mucho más famosa.
Ну, таков был план, но только "Wrong Song", знаешь, попала в чарты как гром среди ясного неба, и все считают, нам следует выступить с этим и, знаешь, тебе и мне все еще нужны деньги.
Bueno, ese era el plan, pero "Wrong Song" está, ya sabes, teniendo un éxito inesperado, todo el mundo piensa que deberíamos seguir con ello y, bueno, tú y yo aún necesitamos el dinero.
Давайте теперь обратим наше внимание на бывшую штурмовавшую чарты рок-звезду,
Pongamos nuestra atención a la antigua listas de éxitos rock star,
В Тайване я 60 недель занимал первую строчку хит-парадов и окончательно взорвал чарты...
Fui el número 1 en las listas de Taiwán por 60 semanas. Las dominé.
- Подтянем звук, и может пару песен попадут в чарты.
- Para reforzar el sonido, quizás cambiar algunos trazos de las canciones.
Думаю, поскольку он едва попал в чарты они изменили свое мнение обо мне. Я уверен, всё не так.
no sale en las listas han cambiado su opinión sobre mí.
На прошлой неделе номер 1 вошел в чарты с 68 тыс., но это не предел.
El número uno de la semana pasada llegó hasta los 68.000 pero es un campo muy competitivo.
- Вышли новые чарты
- Han salido las nuevas listas.
Я была немного не в себе вчера после того как вышли чарты
Me distraje un poco ayer después de que salieran las listas.
два сингла входят в чарты и номинация на лучший дебют.
Dos sencillos en la lista de éxitos y nominada a nuevo artista del año.
Эта штука сейчас взрывает чарты на рынке для мамочек.
Es lo que está de moda ahora en el mercado para madres, en el tope de todo.
- Я протащу ее в чарты с Люциусом Лайоном или без него.
Voy a poner esta canción en todas las listas con o sin Lucious Lyon.
- Стоп, стоп. "Pictures of Matchstick Men", возглавляла чарты.
Espera. "Pictures of Matchstick Men" fue No. 1.
Они попали в европейские чарты.
Son un éxito en Europa.
Попадешь в чарты – потом будешь записывать, что хочешь.
Logras varios éxitos. Luego grabas música de verdad.
- Да, наш хит попал в чарты. "Фокус-покус".
Sí, tenemos un éxito escalando en las listas, "Hocus Pocus".
Раскрутим артистов – кто-нибудь попадет в чарты.
Uno sube a los listados, y volvemos a pararnos.
Мы попали в чарты нас стали ставить на радио нас должны были пригласить в большой тур.
Es decir, subimos en las listas y empezamos a sonar en la radio, nos iban a reservar para esta gran gira.
Так можно было просто выложить музыку в интернет? ... Рекомендую рассмотреть чарты на паузе, это мифический хит - парад самых успешных мульт - клипов.
¿ Puedes poner música en el WebTV? Hombre, mira esa multitud.
Я не усну, пока ты не вернешься в чарты.
No descansaré hasta que estés de vuelta en lo alto de las listas.