English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Чесночный

Чесночный translate Spanish

43 parallel translation
"Я ела лук на обед, чесночный соус на ужин,"
" He desayunado cebollas. He comido ajo.
Чесночный соус на ужин.
He comido ajo.
- У нас сегодня чили и чесночный хлеб.
- Hoy tenemos judías picantes y pan de ajo.
И чесночный соус... с оливковым маслом и уксусом.
Y aliñado con ajo..... Aliñado con aceite y vinagre, con sólo un... toque de ajo.
В настоящий чесночный соус добавляют зеленую фасоль, морковь, картошку, цветную капусту, вареное яйцо и треску.
La auténtica receta del alioli lleva judías, zanahorias, patatas, coliflor, huevo duro,...
Чесночный соус не взбивается, а густеет.
Es que tú dices "la" alioli y es el alioli.
- Помалкивай и переходи на чесночный шампунь.
- Disimula y cámbiate a champú de ajo.
Да, и захватите чесночный хлеб.
Una fuga de gas. Y debo sacar el pan.
А чесночный хлеб неплох, хоть гвозди забивай.
Este pan de ajo no esta mal... para un tope de puerta.
И чесночный суп, и паэлью...
Y sopa de ajo y paella...
Возможно, это был чесночный хлеб.
Quizá fue el pan con ajo.
Этот чесночный хлеб - холодный!
Pero, Jim... Este pan de ajo está frío.
Когда мы пришли попрощаться, ты помнишь, как ты и МакКиндрик посылали друг другу воздушные поцелуйчики, словно парочка девиц из оперетты, и несмотря на это, все равно чесночный хлеб?
Cuando fuimos a decirle adiós, ¿ recuerdas? tú y McKendrick se daban besos al aire como dos mujerzuelas en una opereta. Sin importar el pan de ajo.
Чесночный хлеб, подогретый, но не подгоревший.
Quiero pan de ajo, tostado, no quemado.
Чесночный хлеб?
- ¿ Cómo qué? - ¿ Pan de ajo?
Баклажаны, чесночный суп, жареные креветки.
Berenjena, sopa de ajo, gambas a la parrilla.
Чесночный хлеб. Хочешь попробовать?
Pan de ajo. ¿ Quiere un poco?
И в то время, пока готовится картошка фри, взбиваем айоли соус *. * франц. чесночный соус
Y ahora mientras las papas se están cocinando... batan su salsa alioli.
Почему ты жарила замороженный чесночный хлеб в любом случае?
Nadie te enseñó. ¿ Por qué estabas friendo pan de ajo congelado, tonta?
Мм.. чесночный хлеб?
¿ Pan de ajo?
Чесночный хлеб.
Pan de ajo.
Чесночный хуммус с супер хрустящими чипсами из лаваша.
Hummus de ajo con las super crujientes patatas de pita.
Лазанью с говядиной, чипсы, и чесночный хлеб, пожалуйста.
Luego lasaña de carne, algunas papas y pan de ajo, por favor.
И чесночный хлеб. да...
Un poco de pan de ajo, creo.
Парни, вы не видели чесночный хлеб?
Ustedes ver este pan de ajo?
Знаешь, он сказал, что ест чесночный багет каждый день на ужин.
Me dijo que cena ajo todas las noches
Ну, и про парня, который все время ест чесночный хлеб.
¿ Y el chico que tiene aliento a ajo todo el tiempo?
Я не знаю, как долго переваривается чесночный хлеб, но...
No sé cómo de bien se mantiene el pan de ajo, pero...
Линда принесет свой чесночный хлеб.
Linda va a traer su pan de ajo.
Линда, передашь чесночный хлеб?
Linda, ¿ puedes pasar el pan de ajo, por favor?
- Чесночный.
- Con ajo.
Однажды, парень попытался поцеловать меня, после того, как я съела чесночный хлеб.
Un tío quiso una vez liarse conmigo tras haber vomitado pan de ajo.
- чесночный хлеб...
- pan de ajo...
Не забудь чесночный хлеб.
No olvides el pan de ajo.
Рэнди, можешь подать чесночный хлеб?
puedes pasarme el pan de ajos, Randy?
Только чесночный цыпленок подается с понзу.
Solo el pollo al ajo viene con la ponzu.
И чесночный рогалик.
Y un bagel de ajo.
Экстра-чесночный.
Con ajo extra.
Тогда я приготовлю чесночный хлеб.
Haré el pan de ajo.
Съешь-сколько-влезет пасты, чесночный хлеб...
Buffet libre de pasta, pan de ajo...
А твой чесночный хлеб и правда очень вкусный.
15 MINUTOS MÁS TARDE Este pan de ajo está bastante bueno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]