Четырехглазый translate Spanish
32 parallel translation
Кто такой Четырехглазый Джо?
¿ Quién es el jefe Hung?
- Четырехглазый Джо.
- Tsui. - Ya veo.
Я убью тебя, Четырехглазый Джо.
cuatro ojos Tsui.
Учитель, это Четырехглазый Джо.
este es cuatro ojos Tsui.
А ты завяжи свои головы узелком, четырехглазый!
Ve a golpearte una cabeza contra la otra, cuatro ojos.
Четырехглазый?
¿ Jilly "Cuatro-ojos"?
Не четырехглазый, кретин. Джилли из Квинса.
No, ese estúpido de Jilly "Cuatro-ojos" no Jilly, el de Queens.
А ну подойди и повтори что ты сказал, четырехглазый!
¡ Ven para poder oírte mejor, estúpido bípedo anteojudo!
- Погоди пока я доберусь до этого чертова Ларри Дэвида, четырехглазый ублюдок.
- Y espera a que le ponga las manos encima a ese maldito Larry David, cuatro ojos de mierda.
Слушай, четырехглазый ублюдок, ты украл собаку!
Escucha, podrido de cuatro ojos.
Пошел на хер, четырехглазый!
¡ Vete al demonio, cuatro ojos!
Ну а ты четырехглазый.
¡ Tú! El viejo excéntrico de lentes.
Чего вылупился четырехглазый?
¿ A quién miras, cuatro ojos?
Я знаю тебя, четырехглазый!
¡ Te conozco, cuatro ojos!
Где четырехглазый?
¿ Dónde está ese cuatro ojos?
Да ты сам четырехглазый педик!
Maricón cuatro ojos.
Ты - мой четырехглазый жираф.
Jirafa cuatro ojos.
Кого назвала мусором, ты, четырехглазый хоббит?
¿ A quién estás llamando basura, hobbit cuatro ojos?
Заткнись, четырехглазый.
Cierra la boca, cuatro ojos.
Не стой у меня на пути, четырехглазый.
Quítate de mi camino, cuatro ojos.
Да, ты, большеротый, четырехглазый.
Sí, tú, bocazas de cuatro ojos.
Сначала он мелкий четырехглазый придурок.
Un minuto es un bobo de cuatro ojos.
Потому что тебе нужен кто-то, чтобы встать в этом зале суда и сказать присяжным правду до того, как этот четырехглазый чудак поведает фальшивую информацию что ты прятала оружие в ящике с носками Моны
Porque necesitas a alguien que se ponga en pie en esa sala y le cuente al jurado la verdad, antes de que esa friki de cuatro ojos enseñe alguna imagen falsa de ti escondiento un arma en el cajón de calcetines de Mona.
Четырехглазый Джо.
Hey Tsui.
"Эй, четырехглазый, эй косоглазый!"
"Tu bicicleta es más fea que la nuestra."
Ах ты четырёхглазый мешок с дерьмом!
Montón de mierda de cuatro ojos.
Ах ты лунатик четырёхглазый!
- ¡ Chiflado de cuatro ojos!
- Вот так! В ваши задницы сегодня влезет так много дерьма, четырёхглазый!
¡ Cuatro-ojos, no sabes cuánta mierda te entrará por el culo!
Ой ли, четырёхглазый?
¿ Eso es, cuatro ojos? ¿ Es eso suficiente?
Хватит полировать мой хер, четырёхглазый неудачник.
Deja de mamarme la verga, puto fracasado cuatro ojos.
Блин. Удод четырёхглазый.
Maldito Izumi.
Ладно, четырёхглазый. Я начинаю терять терпение. Где копьё?
Vale, cuatro ojos cegato, empiezo a perder la paciencia contigo. ¿ Dónde está la lanza?
четыре месяца 103
четырех 39
четырнадцать лет 17
четыре года 194
четыре года назад 102
четыре дня назад 46
четыре утра 16
четыре с половиной 20
четыреста 47
четыре раза в неделю 16
четырех 39
четырнадцать лет 17
четыре года 194
четыре года назад 102
четыре дня назад 46
четыре утра 16
четыре с половиной 20
четыреста 47
четыре раза в неделю 16
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре недели 44
четыре часа 110
четыре дня 95
четыре 3999
четыре тысячи 30
четыре месяца назад 34
четыре человека 26
четыре раза 93
четырнадцать 130
четыре недели 44
четыре часа 110
четыре дня 95
четыре 3999
четыре тысячи 30
четыре месяца назад 34
четыре человека 26
четыре раза 93