English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Чино

Чино translate Spanish

98 parallel translation
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Parque Nacional Chino Hills, las cataratas de Azusa Fish...
Чино, только этого нам не хватало.
Gino, por Dios.
В Барьо Чино / Старом городе / меня называли "Кастаньеты"... поэтому ваше предложение о челке удивило меня.
- Me llamaban La Castañuelas. Por eso me hizo gracia lo del flequillo. - Sí.
И вдруг этот мерзавец Чино ударил меня по голове кастетом
De repente, un chulo llamado Chino me pega en la cabeza.
Чино был еще и сутенером Папа объяснит вам, что это такое
Controlaba unas putitas. Papá os lo explicará.
Я полагаю, у меня есть способность, так необходимая служителю Бога, которая позволяет мне уютно чувствовать себя в любом обществе, без чиной и званий.
A mi entender, poseo el afortunado don, muy deseado por todo clérigo, de adaptarme a toda clase de sociedad, ya sea alta o baja.
Гантер, можно мне 2 чашечки чино, пожалуйста? ( "cappuccino" можно произнести как "чашка чино" )
Gunther, ¿ me das dos "capos chinos"?
- Ты сидел в Чино, да?
- Pasaste tiempo en Chino, ¿ cierto?
Я думал ты вернулся в Чино?
Pensé que estabas de vuelta en Chino.
Кто? Парень из Чино?
Como quien, ¿ ese chico de Chino?
У Чино не было не единого шанса.
Chino no era una buena elección.
Чино?
¡ Chino!
Чино потерял свой трон спустя 2 года!
¡ Chino ha perdido su trono después de dos años!
Чино!
¡ Chino!
Помнишь наш прошлый визит в Чино?
¿ Recuerdas lo que pasó la última vez que viniste a Chino?
Жаль мы были очень заняты, перегоняя машины в Чино.
Sí, qué pena que estuviésemos ocupados conduciendo autos robados en Chino.
Не думаю, что ему есть чего бояться, особенно после Чино.
Aunque no creo que tenga muchas ganas de hablar puesto que anoche se largó a Chino.
Да, я был Весь-Чино в выпивке.
Sí, bueno. Yo vivía en Chino y allí se bebía.
Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
Asegúrate que el chico Chino no tape a la chica Cosmo.
И затем Демон Ватерполист бросил свой плазмашар в Дитя из Чино и Человека-Ирония прокричав, "Добро пожаловать в Атомный Округ, сучки".
Y entonces el demoníaco jugador de waterpolo..... le lanza la bola de plasma al chico Chino y el Irónico gritando : "Bienvenido a Atomic County, gilipollas."
Так, а в следующем эпизоде, Дитя Чино поймал его.
Entonces, en la siguiente viñeta..... el chico Chino lo agarra...
Какой-то парень по имени Чино.
Algún tipo llamado Pequeño Chino.
А вот убийство Малыша Чино может помочь, и ей, и мне, лишь бы он соответствовал кодексу Гарри.
Matar al Pequeño Chino podría restaurar mi mundo, pero sólo si satisface el Código Harry.
Скорее всего, сам Чино.
Creemos que por el mismo Chino.
Топай, Чино!
¡ Vamos Chino!
Малыш ЧИно пришел к нам.
El Pequeño Chino vino a mi puerta directamente.
Рафаэль не хотел идти с Малышом Чино.
Rafael no quiso ir con el Pequeño Chino.
Ты дашь показания, что Малыш Чино встречался с твоим сыном в ночь его смерти?
Tienes que testificar que el Pequeño Chino fue por tu hijo el día en que lo mataron.
Малыш Чино никогда не попадет в _ мой _ зал суда.
El Pequeño Chino nunca llegará a mi tribunal.
Тогда, мать твою, отвечай на вопрос, Чино?
¡ Entonces, responde mi jodida pregunta, Chino!
Так. Ну и зачем матери Рафаэля придумывать все это, а, Чино?
Bien, ¿ entonces por qué la madre de Rafael inventó esa historia, Chino?
Появился второй шанс — Чино сбежал.
Y en la segunda oportunidad, se escapó.
Мы объявили Малыша Чино в розыск.
Tenemos una alerta sobre Pequeño Chino.
Не хватало только, чтобы они арестовали малыша Чино.
Lo último que quiero es que la policía encierre a Pequeño Chino.
Если бы прошлой ночью я убил Чино, мать этой девочки была бы жива.
Si hubiera matado a Chino anoche la madre de esa niña todavía estaría viva.
Надо найти Чино, пока он не нашел меня.
Tengo que encontrar a Chino antes de que él me encuentre a mí.
Малыш Чино!
Pequeño Chino.
Конечно, об эффекте неожиданности придется забыть, к тому же, надо искать новый способ избавиться от тела Малыша Чино.
No es algo ideal en el departamento del elemento sorpresa y debo encontrar una nueva forma de deshacerme del cuerpo de Pequeño Chino.
Малыш Чино... черт!
Pequeño Chino. ¡ Mierda!
В том-то и проблема. Куда девать тело Чино, когда я его убью?
Y ese es el problema. ¿ Dónde coloco a Chino cuando termine con él?
Сегодня я приду за тобой, Малыш Чино.
Iré por ti esta noche, Pequeño Chino.
Хороший мальчик, Чино.
Buen trabajo, Chino.
Малыша Чино тоже взяли?
Ese chupavergas no estaba allí.
Пара пустых Рано или поздно малыш Чино пошел бы убивать Джуои Нунеза.
Era sólo cuestión de tiempo antes de que Pequeño Chino vaya tras Joey Nunez por delatarlo.
Завтра в это же время малыш Чино будет к северу от Палм Бич.
Para mañana a esta ahora, Pequeño Chino estará más allá de Palm Beach.
Между прочим, Чино, теперь ты такой же ничтожный и маленький, как и все остальные
Cuando todo está a mano, Chino, eres del mismo tamaño que los demás.
Набил, когда отбывал срок в Чино.
Me lo hice en mi pequeño retiro en Chino.
Вы с Альварезом, должно быть, поладили в Чино.
Supongo que tú y Alvarez se pusieron cómodos en Chino.
Я хотел подъехать к тебе в Чино, чтоб объяснить, что произошло.
Quería presentarme en Chino para intentar explicarte lo que sucedió.
Дарби из Чино вышел две недели назад.
Darby salió de la prisión de Chino hace dos semanas.
Чино.
Chino...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]