English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Чтобы я мог их видеть

Чтобы я мог их видеть translate Spanish

66 parallel translation
Держи руки так, чтобы я мог их видеть.
Ponga las manos donde las pueda ver.
Держите руки так, чтобы я мог их видеть.
Ponga sus manos donde pueda verlas.
Ну-ка ручки держи так, чтобы я мог их видеть.
Pon tus manos donde pueda verlas.
Держи свои руки так, чтобы я мог их видеть.
Mantén las manos donde las vea.
Положите свои руки так, чтобы я мог их видеть
Ponga sus manos donde las pueda ver.
Держи руки так, чтобы я мог их видеть!
¡ Pongan las manos donde podamos verlas!
Просто держи свои руки так, чтобы я мог их видеть.
Pero deja tus manos donde pueda verlas.
Держите ваши руки так, чтобы я мог их видеть.
Mantén tus manos donde pueda verlas.
Что ты делаешь? Руки, чтобы я мог их видеть!
Las manos donde yo pueda verlas.
Держите руки, чтобы я мог их видеть!
¡ Las manos donde pueda verlas! ¡ Las manos donde pueda verlas!
Просто держите руки, чтобы я мог их видеть.
Mantengan sus manos donde pueda verlas.
Держите руки так, чтобы я мог их видеть!
¡ Las manos donde pueda verlas!
Держите руки так, чтобы я мог их видеть.
Mantenga las manos donde pueda verlas.
Водитель, выньте руки из машины, чтобы я мог их видеть.
Conductor, ponga las manos fuera del coche donde yo pueda verlas.
Выньте руки из машины, чтобы я мог их видеть.
Ponga las manos fuera del vehículo donde pueda verlas.
Мадам, держите ваши руки так, чтобы я мог их видеть.
Madame, por favor deje las manos donde pueda verlas.
Подними руки, чтобы я мог их видеть
Las manos donde pueda verlas.
Поднимите руки так, чтобы я мог их видеть.
Pongan las manos delante, donde pueda verlas.
Поднимите ваши гребаные руки так, чтобы я мог их видеть, сейчас же!
¡ Pongan las malditas manos delante, donde pueda verlas, ahora!
Держи руки, чтобы я мог их видеть.
Pon las manos donde pueda verlas.
Положи руки так, чтобы я мог их видеть. Сейчас же!
Ponga las manos donde pueda verlas. ¡ Ahora!
Слава богу. Подними руки, чтобы я мог их видеть.
Gracias.
Подними руки, чтобы я мог их видеть, быстро!
¡ Ponga las manos donde pueda verlas, ahora!
Держи руки так, чтобы я мог их видеть!
Mantenga las manos donde pueda verlas.
Руки так, чтобы я мог их видеть.
Manos donde pueda verlas.
Положи свои руки так, чтобы я мог их видеть.
Las manos donde yo pueda verlas.
- Руки так, чтобы я мог их видеть!
¡ Las manos donde pueda verlas!
Я сказал, руки так, чтобы я мог их видеть!
¡ Dije, las manos donde pueda verlas!
Держи руки так, чтобы я мог их видеть.
Y mantén las manos donde pueda verlas.
Держи руки так, чтобы я мог их видеть.
Manten las manos donde pueda verlas.
Поднять руки, чтобы я мог их видеть!
¡ Pongan las manos donde pueda verlas!
Оу-оу-оу! Держите руки так, чтобы я мог их видеть!
¡ Ponga las manos donde pueda verlas!
Оу-оу-оу! Держите руки так, чтобы я мог их видеть!
¡ Pon las manos donde pueda verlas!
Руки вверх, чтобы я мог их видеть
Manos arriba, que pueda verlas.
Руки вверх, чтобы я мог их видеть.
Las manos donde las vea.
Держите руки так, чтобы я мог их видеть.
Pon las manos donde pueda verlas.
Пожалуйста, положите руки так, чтобы я мог их видеть.
Pon las manos donde pueda verlas, por favor.
Положите руки так, чтобы я мог их видеть.
Pon las manos donde pueda verlas.
Держи руки так, чтобы я мог их видеть!
¡ Las manos donde pueda verlas!
Положите ваши руки, чтобы я мог видеть.. Чтобы я мог их видеть
Ponga sus manos en donde pueda ver... en donde pueda verlas.
Руки вверх, так, чтобы я их мог видеть. Медленно.
Manos en el aire donde pueda verlas.
Положите ваши руки так, чтобы я мог их видеть.
Quiero verles las manos. ¿ Quien es el gerente?
Я сотворил их большими, чтобы я мог видеть их с неба, а теперь...
Os hice grandes para verlos desde el cielo y ahora...
Ты мог бы, пожалуйста, отойти от одежды? Медленно. И держи свои руки так, чтобы я могла их видеть.
Aléjate lentamente de mi ropa y pon las manos donde pueda Verlas.
Это что еще такое? Держите языки так, чтобы я мог их видеть, пожалуйста.
¿ Qué diablos fue eso?
Держи свои руки, чтобы я мог видеть их!
¡ Pon las manos donde pueda verlas!
Держи свои руки так чтобы я их мог видеть.
Las manos donde pueda verlas.
Руки так, чтобы я мог видеть их.
- ¡ Las manos donde pueda verlas!
Руки, чтобы я их мог видеть!
¡ Las manos donde pueda verlas!
Держите руки так, чтобы я их мог видеть!
¡ Pon las manos dónde pueda verlas!
Положите руки на колесо, чтобы я мог видеть их!
¡ Ponga las manos sobre el volante donde pueda verlas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]