Щиколотки translate Spanish
32 parallel translation
Мари, вы не против, если я коснусь вашей щиколотки?
Escucha, Marie... ¿ Te importa que te toque la pantorrilla?
Щиколотки плотно сомкнуты и скрещены. Отлично видна ее прекрасная задница.
Sus tobillos fuertemente encadenados... permitían una excelente visión de su trasero.
Он всё время отбивал мне щиколотки и наступал на пальцы.
Siempre me patea en las espinillas... y me da pisotones.
У меня болят ноги, щиколотки.
Siento comezón en las piernas.
— Нет, ранение щиколотки.
- No, fractura abierta.
Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени.
¿ Por qué no colocas un tobillo detrás del otro... y pones tus manos en tus rodillas elegantemente?
Я ношу их, потому что выше щиколотки змеи не кусают.
Las serpientes no muerden arriba del tobillo.
Он всё время отбивал мне щиколотки и наступал на пальцы.
Siempre me patea las canillas, y me pisa el juanete.
7 дней никакой кожаной обуви, ни... ни работы, ни секса, никакой одежды выше щиколотки, не бриться, не... Что?
Siete días sin zapatos de cuero, sin trabajo, sin sexo, sin sentarnos en algo de más de un metro, sin afeitarnos, no... ¿ Qué?
Ремнями привязывают запястья и щиколотки женщины к ее бедрам, так что ее приходится кормить с ложки, как ребенка
Los arneces atan las muñecas y los tobillos de las mujeres a sus muslos, de manera que Deben ser alimentadas como un bebé.
Попрощаться с травой, целующей мои щиколотки И с крошечными следами, следующими за мной
por la hierba que besa mis tobillos cansados y por los pasos menudos que me siguen,
Веревка обхватила его за щиколотки.
La cuerda estaba apretada alrededor de sus tobillos.
А за щиколотки шансов нет.
Pero alrededor de los tobillos, no hay escape.
Он любит кусать за щиколотки.
Muerde los tobillos.
Конечно, ты не особо помог с бойлером, стоял весь мокрый по щиколотки.
Por supuesto fuiste prácticamente inútil, salpicándolo todo con el agua hasta los tobillos.
А вот утяжелители на щиколотки, которые я купил тебе и которые тебе так нравились.
Aquí están las pesas para los tobillos que te compré, que te gustaban tanto.
У Леди Стаутшир развивается тяжелое повреждение щиколотки из-за крокета Повар госпожи Бутбраш не мог собрать достаточное количество каштанов для праздничного гуся на день Св.
Lady Stoutshire ha desarrollado un serio caso de tobillo de croquet y la cocinera, la Sra. Bootrush no puede conseguir suficientes castañas para un ganso apropiado para el día de San Crispín.
Чудные щиколотки у той малышки.
Mira los tobillos de esa chica.
Щиколотки любишь?
¿ Te gustan los tobillos?
Жаль, не разглядел щиколотки твоей женушки.
No vi los tobillos de tu esposa.
Нечего пялиться на мои щиколотки.
No me mires los tobillos, gracias.
И зачем только она прячет щиколотки под этим чертовыми белыми сапогами. Мне этого никогда не понять.
Por qué se tapa los tobillos con esas botas blancas nunca lo entenderá.
... ледяная морская вода поднимается по твои щиколотки.
... agua helada sube por tus tobillos.
Слабые щиколотки.
Tobillos débiles.
Запястья, спина, щиколотки.
Muñecas, espalda y tobillo.
У меня были щиколотки.
Solía tener tobillos.
Как закончим, я возьму тебя за щиколотки и уберу, как грязный пакет с мусором.
Cuando terminemos, te tomaré de los tobillos y te alzaré como una bolsa de basura.
У нее сломаны запястья и щиколотки
Sus muñecas y tobillos están fracturados.
Предлагаю за щиколотки.
¿ Qué tal los tobillos?
Смитерс, убери эту штуку со щиколотки.
Smithers, ¿ podrías quitar la barra del tobillo?
Кто-то держал его за щиколотки и сбросил вниз головой.
Alguien lo sujetó de los tobillos y lo soltó de cabeza.
" До колена или до щиколотки?
¿ Amplios o ceñidos?