Эйвона translate Spanish
53 parallel translation
- Ключ у Эйвона.
- Avon tiene la llave.
Никакой вулкан не посмеет проглотить Эйвона.
Ningún volcán se atrevería a tragar a Avon.
Мы только пока не знаем, где именно находится офис Эйвона.
Sólo que no sabemos cuál es la oficina de Avon.
Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец?
¿ Sacar una cinta métrica y pedirle a Avon que la detenga?
это деньги Эйвона?
¿ Es el dinero de Avon?
Хочешь взять Эйвона посреди расследования?
¿ Quieres poner a Avon en un caso a medias?
Посмотри на Эйвона.
Mira a Avon.
Возможно мы увидим Эйвона. Уличный матч в Кловердэйле.
Quizá hayamos avistado a Avon en un partido de básquet en Cloverdale.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
No reconocería a Avon Barksdale ni aunque me tropezara con él.
Сиднор был с Дэниелсом, преследовал Эйвона по городу.
Sydnor estaba con Daniels persiguiendo a Avon en la calle.
Кима уговорила сотрудничать танцовщицу из клуба Эйвона.
Kima quebró a una de las chicas del club de Avon.
Это дерьмо Эйвона.
Estas cosas son de Avon.
Сделка такая, я отдаю тебе 4 большие упаковки задаром... а ты даешь мне подсказку как достать Эйвона.
Y es lo siguiente : Te doy cuatro bolsas gratis y tú me dices cómo encontrar a Avon.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Товар у Эйвона всегда был хорош.
La droga de Avon siempre es buena.
А почему ты так подставляешься, преследуя Эйвона Барксдейла?
¿ Por qué diablos haces lío con Avon Barksdale?
И это только то, о чем хвастала девушка Эйвона своей подруге.
Lo sabemos porque una de las chicas de Avon se lo contó a una amiga.
Он сообщил о готовности дать показания о том, что но был помощником... в организации по распространению наркотиков Эйвона Барксдейла... продавал крупные партии наркотиков для своего дяди.
Ha manifestado la voluntad de declarar que era lugarteniente en la organización de venta de drogas de Avon Barksdale y que vendió muchas drogas para su tío.
Но сдаст Эйвона Барксдейла, Стрингера Бэлла.
Sobre Avon Barksdale y Stringer Bell.
Не для Эйвона Барксдейла.
No para Avon Barksdale.
Штат против Эйвона Рэндолфа Барксдейла, Ваша Честь.
El Estado contra Avon Randolph Barksdale, Su Señoría.
Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла...
Si quiere soñar con perpetua por estos asesinatos debe levantarse hablando de Avon Barksdale...
Неужели он думает, что это нас выведет на Эйвона Барксдейла?
¿ Cree que así llegaremos a Avon Barksdale?
Так или иначе, я подумал, вам стоит знать, люди Эйвона вышли на меня... говорят, что хотят прекратить войну.
Creí que querrían saber que la gente de Avon se puso en contacto para decirme que querían terminar esto.
Вы никогда не застанете Эйвона или Стрингера в одной комнате с наркотой.
Nunca vas a atrapar a Avon o Stringer con la droga en el mismo cuarto.
Вы знаете Эйвона?
¿ Conocen a Avon?
Незадолго до конца ею овладели собственнические настроения... но Эйвона это не устраивало, у него были и другие девушки.
Hacia el final, se puso muy posesiva y eso no le cayó bien a Avon, porque él tiene otras chicas.
А что, у Эйвона есть клуб?
¿ Qué, Avon tiene un club?
Позвольте спросить. Что мы знаем про Эйвона Барксдейла?
Permítanme preguntarles qué saben de Avon Barksdale.
И Берд работает на Эйвона?
¿ Y Bird trabajaba para Avon?
- Ди'Энджело Барксдейла, не Эйвона.
- D'Angelo Barksdale, no Avon.
- Ди'Энджело по поручению Эйвона.
- D'Angelo de parte de Avon.
не сомневаюсь, зная Эйвона.
Conociendo a Avon...
Будь я на твоем месте... я бы побеспокоился, чтобы ни слова об этом бардаке не достигло ушей Эйвона.
Y si fuera tú no llevaría nada de esto a los oídos de Avon.
- Просьба Эйвона?
- Avon lo quiere, ¿ eh?
Отец Эйвона был сущий дьявол, и сын ничуть не лучше.
El padre de Avon era un maldito, y los hijos no son mejores.
А если Стрингер попытается вмешаться, он разозлит Эйвона.
Y si Stringer lo intenta, se echará a Avon encima.
Это все тот же ублюдок, что вел дело Эйвона.
Es el mismo hijo de puta del caso de Avon.
Полагаю, Эйвона тоже нужно поставить в известность.
Supongo que Avon debería saberlo.
Эйвона тут сейчас нет.
- Avon no está aquí ahora.
Тот, что хотел уговорить Ди заложить Эйвона, когда его взяли в Джерси.
El que intentó que Dee se chivara de Avon cuando lo pillaron en Jersey.
Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла.
Antes de que mataran a Stringer Bell, se chivó de su buen amigo, Avon Barksdale.
- Эйвона Барксдейла и его команду.
- A por Avon Barksdale y su gente.
Эйвона взяли?
- ¿ Han cogido a Avon?
Вы этим подрываете репутацию Эйвона Барксдейла.
Estáis jugando con la reputación de Avon Barksdale.
Адвокат Эйвона.
El abogado de Avon.
Но, мм, кто ходил с "Плэйбоями Парка Эйвона"?
Pero... ¿ A quién se le ocurrió lo de "Avon Park Playboys"?
Она едет с Эйвона.
Está conduciendo desde Avon.
Она спешила из Эйвона.
Ha venido desde Avon a toda prisa.
И поправь меня, если я ошибаюсь, а я знаю, что тебе нравится это делать, но ведь ты же эксперт по "Птице с Эйвона", да?
Y corrígeme si estoy equivocado, que sé que te encanta hacer, pero eres una experta en el pájaro de Avon, ¿ cierto?
"Певец с Эйвона" Пит.
Es el poeta de Avon, Pete.