English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Эйдана

Эйдана translate Spanish

100 parallel translation
Я его сохранила для Эйдана.
La mantuve viva por Aidan.
Я поговорила с доктором Коджи в Сиэтле. Доктором Эйдана.
Hablé con el doctor Koji en Seattle.
О, от Берил и Эйдана. Это кто?
Es de Beyrl y Adan.
Расскажите мальчику про брата Эйдана.
Solo cuéntale al chico sobre el hermano Aidan.
Это просто... — Это для брата Эйдана.
Solo...
Больше никаких экскурсий, никакого скриптория, никакого брата Эйдана.
ni más salas de escritura ni más hermano Aidan.
Ты был прав. Насчет Келлса, насчет Эйдана, насчет Книги. Я не должен был...
Tenías razón. sobre el libro.
Я поцеловала Эйдана.
- Besé a Aidan.
Я поцеловала Эйдана.
Besé a Aidan. Estoy mal.
Я отправилась на рынок и встретила там Эйдана.
Fui al mercado de especias y me tropecé con Aidan.
Я увидела Эйдана и забыла их.
Lo puse en el mostrador y luego vi a Aidan y me distraje...
А еще Элеанору Престон и Эйдана Харди.
Eleanor Preston y Aidan Hardy también.
Привет, Нейт. Помнишь Эйдана?
Oye, Nate. ¿ Te acuerdas de Aidan?
Снимаю тебя и Эйдана.
Grabarlos a Aidan y ti.
Вы вошли на территорию, закрытую для британской армии и пять человек погибли в перестрелке, включая переводчика и человека, которого вы взяли с собой, капрала Эйдана Фарлоу.
Te adentraste en un área prohibida al ejército británico... y cinco personas acabaron muertas en la escaramuza... incluidos el traductor y el hombre que te acompañaba... el Cabo Aiden Farlowe.
Эйдана Харриса и Арчи Пью.
Aiden Harris y Archie Pugh.
Эйдана Харриса и Арчи Пью?
Aiden Harris y Archie Pugh?
Не могу дозвониться до Эйдана.
No puedo localizar a Aidan.
Он в порядке. Ты знакома с делом Эйдана Стоддарда?
Está bien. ¿ Sabes del caso de Aidan Stoddard?
Это просто настоятельная попытка принудить городские власти передать запись экстренного вызова Эйдана.
Obligan a la ciudad a darles la llamada de Aidan al 911.
Когда я встретила Эйдана, это было...
Cuando conocí a Aidan, fue...
Слушайте. У Эйдана... склонность все драматизировать.
Aidan tiene... tendencia a dramatizar las cosas demasiado.
Когда мне было восемь, она встретила отца Эйдана.
Cuando yo tenía ocho años, ella conoció al padre de Aidan.
В тот день, когда она умерла, Несбиты услышали об этом от Эйдана, который постучался к ним в середине дня.
El día que ella murió, lo primero de lo que se enteraron los Sres. Nesbitts fue que Aidan apareció en su puerta a media tarde.
- Рут, подруга Эйдана.
Soy la novia de Aidan.
- О, боже. - И человек, за которым ты была замужем, Джейсон, был ли он хоть в чем-то похож на Эйдана.
Y con quien te casaste, si Jason no se parecía en nada a Aidan.
Но затем... весь вечер он говорил только о том, как сильно ненавидит Эйдана за то, что он украл тебя у него.
Pero entonces... toda la noche, de lo único que habló fue cuánto odiaba a Aidan por robarse a ti.
И он сказал, что хочет убить Эйдана.
Y dijo que quería matar a Aidan.
Моего Эйдана.
Mi Aidan.
- Ты предала Эйдана.
Traicionaste a Aidan.
Ты украла у меня Эйдана, а затем предала его.
Me robaste a Aidan y luego le traicionaste.
Ну, если она любит Эйдана, то она бы хотела избавиться от Рут.
Si ella amaba a Aidan, querría deshacerse de Ruth.
- Может, Джейсон стоял на пути счастья Эйдана.
Tal vez Jason se estaba entrometiendo en la felicidad de Aidan. No.
Чтобы защитить Эйдана?
¿ Para proteger a Aidan?
Ты же не всерьёз подозреваешь Эйдана?
¿ No piensas seriamente que fue Aidan?
Нашим кротом не может быть никто другой кроме Эйдана.
Nuestro topo no puede ser nadie más, tiene que ser Aidan.
В кафе в Танжере, пока она дожидалась Эйдана Марша.
En un café en Tánger, cuando esperaba reunirse con Aidan Marsh.
Держи меня в курсе насчет состояния Эйдана.
Necesito que me mantengas informado sobre Aidan.
Если ты хочешь узнать, как дела у Эйдана, почему бы тебе не спросить у него?
Si quieres saber como le va a Aidan. ¿ Por qué no se lo preguntas?
Даниелла, как дела у Эйдана?
Daniella, ¿ cómo le está yendo a Aidan?
Больше не буду анализировать поведение Эйдана. или докладываться вам о каждом его шаге, и мне плевать, зачем вы спрашиваете, и волнуетесь ли за него.
No voy a guardar fichas del comportamiento de Aidan o reportes de cada movimiento suyo para usted, y no me importa el porqué está preguntando o qué le preocupa.
И так... Держи меня в курсе о поведении Эйдана.
Bien, entonces... me mantienes al tanto sobre el comportamiento de Aidan.
Держи меня в курсе о поведении Эйдана.
Me dejaste en círculos sobre el comportamiento de Aidan.
Специальный Агент Дана Скалли, это, э-э, Джей Гилмор.
Agente Especial Dana Scully, él es, eh, Jay Gilmore.
Эй, Кит, это Дана Фэйербэнкс.
Hey Kit, ésta es Dana Fairbanks
Эй, Дана, иди сюда.
Hey Dana... ven aquí
Эйдана.
- Aidan.
Эй, Дана.
Que no sucedió.
Эй, Дана.
- Oye, Dana.
Эй, Дана...
Oye, Dana.
Эй, Дана, отец говорил, что ты видела как он молится.
Oye, Dana, papá dijo que le viste rezando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]