Эйе translate Spanish
444 parallel translation
Эйе Барравенто олеле
Ehê Barravento olelê
Эйе Барравенто олале
Ehê Barravento olalá
Да, и передавай привет своей жене Эйе.
Y dale nuestros saludos a tu esposa Eija.
Я слыхал, как один тип говорил девушке Дейва, что ей хватит хандрить и лучше уехать с ним. Эй, смотрите!
Escuché a un tipo decirle a la chica de Dave que de nada le servia actuar de forma tan extraña, y que todos podían emborracharse.
- И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э
- T - H - E
Уолтеру МакКрэкену.М-А-К-К-Р-Э-К-Е-Н-У.
- Sí. A Walter McCracken, M - C-C-R-A-C-K-E-N.
Ёй ƒэйв, когда ты собираешьс € рассказать мне свою историю?
Dave, ¿ cuándo me llevarás a hacer un reportaje contigo?
- Эй, послушайте, а не может старый Пьер Корвье дать ей работу с другими девушками?
¡ Escuchad! ¿ No podría Père Corvier darle un trabajo con las chicas?
Э-э-э, ей почудилось, будто она видела своего сына.
Creyó reconocer a su hijo.
Это моя мать, э-э... т.е. мой отец...
Es mi madre,..., mi padre...
— Эй, Тулба, а ей обязательно хромать?
- Tulba. - Sí. - ¿ De verdad que debería ser coja?
или Шарлю Буайе, или американскому миллионеру или Эй Ди Стивенсу
O con Charles Boyer o con un millonario americano o con Adlai Stevenson...
Гарри сделал ей предложение, но Эйко отказалась.
Harry la quería, pero Eiko lo rechazaba.
Я никогда не скажу ей : "Меня зовут Эйнар Валентино Рённ".
Nunca me presentaría como Einar Valentino Rönn.
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
El 14 de noviembre, estaré en la Reunión Anual de Revisión de Gerencia de CCA... y anunciaré los ingresos proyectados para esta cadena... ¡ por primera vez en cinco años!
Эй, ты ей бока отобьешь.
Estás rompiendo las costillas.
Мы получили е от эйджека, сейчас на ней прибавилась тысяча талмаров.
La conseguimos de un Ajack. Ahora está extendida a mil talmars.
Ваше Высочество, у меня есть причины подозревать заговор эйджеков с целью поднять вооруженное восстание потив Компании, слава ей.
Tengo motivos para creer, Vuestra Eminencia,... de que hay una conspiración entre Ajacks disidentes... para fomentar una rebelión armada contra la Compañía, alabada sea la Compañía.
" Е э-эЕ оригинальна € ритмикаЕ котора € контрапунктируетЕ э-эЕ Еконтрапунктирует сюрреализм основополагающей метафорыЕ √ уманизмаЕ
Oh, e interesantes... recursos rítmicos... que parecen contraponerse al, er... contraponerse al surrealismo de la metáfora subyacente de, de... la Humanidad...
ƒа он мойЕ ќ, эй " афодЕ
Es mi...
Ё-э, нет, вдобавок мы предпримем обходной манЄвр.
Er, no, iniciaremos también una acción evasiva.
Ч Ё-э, боюсь, никакого, реб € та.
- Er, me temo que ninguna chicos.
Ё-э, прошу прощени €, то €? " ачем € здесь?
Er... ¿ Perdon?
Эй, скажи ей, что ты не врал, Эрик.
Dígale que usted no ha estado mintiendo, Eric.
Ё-э-эЕ ѕроститеЕ то-нибудь видел Ћоури?
¿ Alguien ha visto a Lowry?
Ё-э-э, Ѕаттла! " а Ѕаттла.
Buttle. ¡ Quise decir Buttle!
Ё-э. ¬ ы миссис Ѕаттл?
¿ Es usted la señora Buttle?
Ё-э-эЕ я не знаю ничего насчет этого.
No sé absolutamente nada de eso.
Эй, вы ей нагрубили. Извинитесь сейчас же.
La has insultado, ¡ retíralo pídele perdón!
Ёй, эй реб € та?
¿ Hey, hey, muchachos?
Ёй, эй, ты знаешь кого-нибудь, кто умеет управл € ть вертолетом?
Hey, hey. ¿ Conoces a alguien que sepa volar helicópteros?
Ёй, Ёй, ѕодожди! Ёй, эй!
¡ Hey, hey, espere un segundo!
Эй, Ё Рип!
¡ Yeo-rip!
Эй, Ё-Ё Ма.
Yo - yo Ma.
— ейчас ƒэйвид л € йнфелд...
Pero Davey Kleinfeld ahora ya no tiene miedo.
Потом как то, в студию зашла Эйлин... и я решил, "Покажу ей это и спрошу, что она думает."
Entonces, llegó Aline al estudio a por algo... y decidí,''Se lo mostraré a ver qué piensa ella''
Эй, по-моему, ты ей нравишься.
Creo que le gustas.
Н-ну, е-если уже так поздно и, э-э,... и скоро встанет солнце,... тогда я мог бы здесь побыть до рассвета.
Ya que es tan tarde, y... que el sol se levanta pronto, yo... yo también esperaría aquí el alba.
ќ-о, Ё-э, €, € бы судовольсвием, но € не могу ƒжек будет здесь. ѕравилно. " ы до сих пор не познакомилась с ƒжеком.
Me encantaría, pero no puedo. - Jack estará ahí. - Es cierto, no conoces a Jack.
Эй, я выяснила у Паулы, ей нравится Джордж.
Le pregunté a Paula y George sí le gusta.
Е - 2, ястребиный глаз, боевая группа Эйзенхауэр
E-2 HAWKEYE, GRUPO DE BATALLA DEL PORTAAVIONES EISENHOWER
Э-Л-Е-Й-Н.
E-L-A-I-N-E
Ёй, эй, эй!
Hey! Hey!
- Ёй, эй, уберите его от мен €!
Hey, hey! Conseguir que fuera de mí!
Ей было, знаете ли, 82 года и её звали Миссис Эйделмен.
Era una señora de 82 años y se llamaba Adelman.
Э, если увидишь Дакс, передай ей от меня привет.
- Recibido. Cuando vea a Dax, salúdela de mi parte.
- Ё-э! √ ордон, всЄ!
Gordon, basta, eso es.
- Ё, э, э!
Vamos.
- Ё-э. " ди сюда, иди.
- Ven acá.
".е. через несколько часов. я хотел бы, чтобы ты пошЄл со мной, – эй.
Eso es en unas horas. Me gustaría que vengas conmigo, Ray.
Ё, э, вы чЄ делаете?
¿ Qué están haciendo?