Элина translate Spanish
66 parallel translation
"Мы встретимся у трясины, Элина."
"Te veré en la ciénaga, Elina."
ЭЛИНА Словно меня и не было
ELINA
Элина!
¡ Elina!
Элина, это опасное место, ты можешь утонуть.
Elina, este lugar es peligroso, podrías hundirte.
А Элина может уже возвращаться в школу?
¿ Te parece bien que Elina vuelva al colegio?
Элина, ты хочешь узнавать новое, иметь школьных друзей, есть горячие школьные обеды?
quieres tener, no sé, clases de matemáticas, aprender cosas... -... ¿ Comeré caliente en el colegio?
Тогда Элина попадёт в мой класс.
Asi Elina terminaría en mi clase.
- Элина!
- ¡ Elina!
Полагаю, Элина знает, что ей придётся много заниматься, чтобы догнать класс.
Espero que Elina sepa que tiene una gran oportunidad al incorporarse.
Врач сказал, что Элина должна соблюдать осторожность.
El médico quiere que Elina tenga cuidado.
Элина ведь не проблемная девочка?
Elina no va a causar problemas, ¿ verdad?
Ешь, Элина!
¡ Come, Elina!
Элина... Мне было так стыдно за тебя!
Elina... ¡ Me tenías tan preocupada!
Куда это ты собралась, Элина?
¿ A dónde vas, Elina?
Элина, останься и вытри доску.
Elina, espera un momento y limpia la pizarra.
- Ирма, где Элина?
- Irma, ¿ dónde está Elina?
Элина, здесь безопасно переходить?
Elina, ¿ es seguro cruzar aquí?
Спасибо, Элина. Ну, хватит, хватит.
Gracias Elina.Y Ya es suficiente.
Я вижу, Элина закончила.
Elina ha terminado.
Ну, Элина?
¿ Y bien, Elina?
Элина, почему ты сидишь здесь вместо того, чтобы строиться на обед?
¿ Por qué os sentáis ahí en vez de poneros en fila para comer?
Элина...
Elina...
Элина?
¿ Elina?
Все говорят, что Элина - копия отца.
La gente dice que Elina se parece a su padre.
Ты ходила на болото, Элина?
¿ Has ido a la ciénaga, Elina?
Не так ли, Элина?
¿ No crees, Elina?
Ты что, обманываешь меня, Элина?
¿ Me estás mintiendo, Elina?
Залезай в машину, Элина.
Entra en el coche, Elina.
- Нет, Элина...
- No, Elina...
Ну, Элина, жми!
Ahora, Elina.
- Жми сильнее, Элина!
- Con más fuerza, Elina.
Элина, девочка моя...
Mi pequeña Elina...
Элина, я думаю, мы должны...
Elina, Creo que deberíamos...
Элина, ты могла бы извиниться, чтобы забыть обо всём этом?
¿ Puedes disculparte y olvidarlo todo?
- Элина.
- Elina.
- Госпожа Хольм, кажется, Элина...
- Miss Holm, creo que Elina...
Элина!
Elina!
Стой, Элина.
Tranquila, Elina.
Элина, зачем ты пришла сюда?
Elina, ¿ por qué has venido aquí?
Элина, маленькая моя!
¡ Pequeña Elina!
Элина, папа никогда бы тебя не бросил.
Papá, nunca te abandonaré.
Элина много рассказывала о ней, но возможности не представилось.
Yo... Elina me contó mucho sobre ella, Pero la oportunidad nunca llegó.
Элина была молодой и красивой, поэтому ты хочешь найти её убийцу.
Elina era joven y guapa asi que quiere encontrar a su asesino.
София симпатичная, а Элина - настоящая красавица.
La pequeña Sofía es guapa, pero Elina es toda una belleza.
Соседка говорит, что Элина Андреску настоящая красавица.
La vecina dice que Elina Andrescu es toda una belleza.
Элина Андреску звонила оттуда перед смертью.
Elina Andrescu llamó desde ahí antes de que la mataran.
Элина была не той, кем вы считали её.
Elina no era lo que usted piensa.
То, что знала Элина Андреску не поможет.
Lo que Elina Andrescu supiera no es de ninguna ayuda.
Я съездила в лабораторию, где работала Элина Андреску.
He ido al laboratorio donde trabajaba Elina Andrescu.
Почему Элина никогда не представляла тебя своей сестре?
¿ Por qué Elina nunca le presentó a su hermana?
Элина была биологом-исследователем.
- Esta equivocado. Elina fue investigadora de biologia.