Энсино translate Spanish
38 parallel translation
- Ты живешь в Энсино, Дениэл?
Lo arreglaré. - ¿ Vives en Encino, Daniel?
Энсино? Нет.
¿ En Encino?
Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор в спальне своего дома в Энсино.
Michael Jackson ha puesto un altar a Elizabeth Taylor... en el cuarto de su casa de Encino.
Мы с вами ездили в Санта-Круз, Энсино, Сан-Диего,
¡ Santa Cruz, Enseno, San Diego River Side, Bakersville!
Послушай, скрытые камеры до сих пор на местах, поэтому я могу достать еще материала, но... Но уже это - большой шаг вперед по сравнению с "Голой ляжкой на шумном дворе" и "Горячими штучками Энсино".
Las cámaras ocultas siguen ahi, para captar más tomas, pero... lo que he mostrado aquí en un gran paso.
Ницше, Сартр, Джор-Эл... Он из... Энсино.
Nietzsche, Sartre, Jor-El...
Он родился в Энсино.
Él es... de Encino.
- Литературным агентом в Энсино.
- Un agente literario de TV en Encino.
- В Энсино?
- ¿ En Encino?
Э... он кореец. А я из Энсино.
Él es coreano.
Это очень мило. "С возвращением", Энсино.
"Benvenu" Encino.
Энсино.
- Bien.
Линия 29, Энсино.
Línea 29, Encino.
Я попал на первую страницу Энсино Таймс.
Fui portada del Encino Times.
Или... или 50 поездок в Энсино. Зависит от того, что вы предпочитаете.
O... o 50 viajes a Encino, dependiendo en lo que ande.
Я должен ехать в Энсино.
Me esperan en Encino.
Я думал, что название моей команды "Мужики Энсино".
Creía que se llamaba "El Hombre Encina".
Правда, в этом случае, рыбка будет сорокалетней невротичной наседкой, а бочка - это заведеньице Беннигана в Энсино.
Aunque en este caso los peces serían madres neuróticas del fútbol de 40 años de edad, y el barril seria Bennigan's en Encino.
Ну, я знал, что в жизни есть нечто большее, чем Fromin's Deli в Энсино. ( прим. Fromin's Deli - ресторан )
Sabía que mi vida no se limitaba a Fromin's Deli, en Encino.
Машина снаружи зарегистрирована на Лео Моррисона из Энсино, Калифорния.
El auto de afuera está a nombre de Leo Morrison, de California.
Сообщил, что переезжает в Сан-Хосе, а она сообщила, что переезжает в Энсино.
Él dice que se muda a San José, ella que se va a Encino.
Я скучаю по Энсино.
Echo de menos Encino. Demándame.
Да, он сказал, что переезжает в Сан Хосе Она сказала, что едет в Энсино
Sí, él dice que se muda a San Jose, ella dice que se muda a Encino.
- А моя мама уезжает в Энсино
- Mi madre se muda a Encino.
мой отец основал компанию, и мне удалось расшириться от одного магазина в Энсино до 27 салонов по всему штату.
Mi padre empezó la compañía, y he crecido de una tienda en Encino a 27 tiendas por todo el estado.
— А как тебе дуплекс в Энсино?
¿ Qué hay de un dúplex en Encino?
Ричард Гарви - врач-педиатр, и он стал "доктором года" в медицинском центре Энсино.
Richard Garvey es un pediatra y fue nombrado "Doctor del Año" en el Centro Médico de Encino.
Дикие померанцы Энсино.
Los Pomeranians salvajes de Encino
В дополнению к ее дому в Голливуде, в который просто проникли, кодовое имя Голубятня, у нее есть недвижимость в Энсино, кодовое имя Колючка, пляжный дом в Венисе, кодовое имя Анкора, лофт в центре, кодовое имя Каллисто,
Aparte de su casa en Hollywood que acaba de ser asaltada, nombre clave Dovecote, Hetty también tiene una propiedad en Encino, nombre clave Briar Patch, una casa en la playa en Venice, nombre clave Ancora, un loft en el centro, nombre clave Callisto, y por supuesto, su barco, Lady H, nombre clave Sanctuary.
Это странная история, но... так или иначе, они живут в Энсино со своей матерью.
Es un viaje extraño, pero... en fin, viven en Encino con su madre.
Хотите посмотреть, как мы катались в пустых бассейнах Энсино Кастаика, Ирвина, Лонг-Бич?
¿ Quién quiere ver cómo lo hacíamos en las piscinas vacías de Encino Castaic, Irvine, Long Beach?
Тебя зовут Аманда Картрайт, ты живешь в Энсино, любишь песню "Глаза Бетт Дэвис" и закусочную "Мелс".
Tu nombre es Amanda Cartwright, y vives en Encino, y te encanta Bette Davis Elles y el restaurante Mel's.
Это ты о том, когда купила мне билеты на Rolling Stones, а оказалось, что это кавер группа из кучки урологов из Энсино?
¿ Estás hablando de la época que me cogiste las entradas de los Stone y resultó ser para una banda encubierta de un grupo de urólogos de Encino?
Я звонил тебе в Энсино, но тебя там не было.
Llamé a la casa en Encino, y no estabas allí.
Как бы ты отнеслась, если бы какой-то самозванец волочил твое имя через траншеи в Энсино?
¿ Cómo se sentiría si un impostor off-the-rack fue arrastrando su nombre a través de las trincheras de Encino?
Владеет и руководит "Комплексными решениями", консалтинговой фирмой по личной безопасности в Энсино.
Dueño y operador de Comprehensive Solutions una consultora de seguridad personal. En Encino.
И парочка следов ожога на ноге из Энсино...
Y un par de marcas de quemaduras... en mi cadera de Encino...
Мы в Энсино.
Estamos en Encino.