English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Эпштейна

Эпштейна translate Spanish

42 parallel translation
Займём деньги у Эпштейна.
Pidan préstamo a Epstein.
А, Гарбич, какие новости от Эпштейна?
Oh, Garbitsch, ¿ hay noticias de Epstein?
Я думал у нее синдром Эпштейна — Барр.
Creí que tenía la de Epstein-Barr.
- О, да вирус Эпштейна-Барра.
- Sí... -... el Epstein-Barr.
Кто отвезет мистера Эпштейна на томограф?
¿ Pueden llevar al señor Epstein a que le tomen una tomografía?
- Готова томография Тима Эпштейна.
- Tengo la tomografía de Tim Epstein.
Как поживает лобная доля мистера Эпштейна?
Dime, ¿ cómo está el lóbulo frontal del señor Epstein?
Титры на вирус Эпштейна-Барра просто зашкаливают.
Los títulos de Epstein-Barr están por las nubes.
Этот препарат, совмещенный с вирусом Эпштейна-Барра, вызывает общий вариабельный иммунодефицит.
Ese medicamento, con el virus de Epstein-Barr está asociado con la inmunodeficiencia variable común.
Затем у него появились респираторные проблемы и его анализы дали положительный результат на вирус Эпштейна - Барра.
Luego, deficiencia respiratoria y el Epstein-Barr positivo.
Очень неточный термин. вроде как назвать синдром хронической усталости, вирус Эпштейна Барра, - моно...
Envenenamiento Transmutacional de la Sangre término ampliamente inexacto y estúpido al igual que Síndrome de Fatiga Crónica para Epstein-Barr o mono- -
Эти цифры надо спросить у д-ра Эпштейна.
Tendra que hablar con el Dr. Epstein respecto a los numeros.
Вирус Эпштейна-Барра, пикорнавирусы, малярия.
Epstein-Barr, virus picorna, malaria.
Может, её грипп на самом деле был вирусом Эпштейна-Барра.
Tal vez su gripe era en realidad Epstein-Barr.
Вперёд, начинаем давать рибавирин от Эпштейна-Барра.
Adelante. Denle ribavirina para Epstein-Barr.
Но успел смыть теорию о вирусе Эпштейна-Барра.
No antes de haber lavado Epstein-Barr del tablero.
Очередной незабываемый день офицера Эпштейна.
Otro día red-letter para el oficial Epstein.
- Пек и Эпштейна...
¡ Peck, Epstein!
" Меня беспокоит уровень профессионализма Эпштейна.
" Me preocupa el nivel de profesionalidad de Epstein.
Если не возражаете, я украду Эпштейна.
Si no te importa, te robaré a Epstein.
унизила офицера Эпштейна прошлым вечером в "Deathdomain"...
Humillé al Agente Epstein en el Deathdomain ayer por la noche...
- Да, я выбираю Эпштейна.
Sí, me quedo con Epstein.
И последнее, но не менее важное сообщение, довожу до вашего сведения, не у всех новичков сегодня будет обычная смена. - Эпштейна.
Epstein.
- Где мне тут поставить на Эпштейна?
- Oye, ¿ cómo va Epstein?
Того что у Эпштейна и Шо прямо из под носа увели их патрульный автомобиль.
Que le robaron la patrulla a Epstein y Shaw en sus narices.
И это вызвано вирусом Эпштейна-Барр, который объясняет его печень.
Y es causada por el virus Epstein-Barr, lo que explica lo de su hígado.
Это значит, что вы бы размазали здесь офицера Эпштейна, если бы не заметили его.
Eso significa que le ha pillado el oficial Epstein aquí al que usted no había visto.
Я пошлю Эпштейна, Прайс и еще пару парней обыскать его дом, если только вы не хотите, чтобы я тоже был на подхвате.
Enviaré a Epstein con Price y a un par de patrulleros para registrar su casa, a menos que quieras dudar de mí en eso también.
Офис Джей Би Бернстайна. Можно мистера Эпштейна?
Oficina de JB Bernstein, llamada para el señor Epstein.
- А ещё вирус Эпштейна-Барр...
- Además, el virus de Epstein-Barr...
Нужно это сделать, возможно у тебя вирус Эпштейна-Барра.
Si lo necesitas sí esta contiene el virus Epstein-Barr.
Это явно величайший научный прорыв со времён двигателя Эпштейна.
Lo que sea que fue, es evidentemente el salto tecnológico más grande desde el motor Epstein.
Ведь с моим двигателем, двигателем Эпштейна
Porque con mi motor, el motor Epstein,
Чтоб ты знал, Эпштейн, вот эти кармашки у тебя на штанах... когда... вынимаешь ключи из замка зажигания, клади их туда.
Epstein esos bolsillos laterales de su pantalón.... cuando, ah... quite las llaves de la unidad, metalas allí.
Хорошо, Эпштейн, остаёшься с ней до дальнейших распоряжений. Записывай все : время прибытия, когда ее отправят на операцию, имена всех ее докторов, время смерти, если она умрет. Понял?
Bien, Epstein, te quedarás con ella hasta próximo aviso, ¿ sí?
- Эпштейн, ты не на дежурстве?
- Epstein. ¿ Estás fuera de servicio?
Эпштейн, на всех копов подавали жалобы.
Epstein, cada policía recibe una queja.
МакНелли, Эпштейн, мы поедем на запад к Юнион Стейшн, а вы на восток, проверьте отель.
McNally, Epstein, vamos al este a la Estacion Unión, chicos vayan al este, vigilen las salidas del hotel.
Она на завтрак тебя съест, Эпштейн. Открывай.
Ella te comería en el desayuno, Epstein.
Эпштейн, Прайс, вы на регистрации.
Epstein y Price, los quiero en el escritorio principal.
Дочь Сюзаны Эпштейн оставила её на обочине у скорой.
La propia hija de Susan Epstein la dejó en la acera fuera de una sala de emergencias
И ты думаешь, что Джейкоб Эпштейн говорил правду, когда он сказал, что он собирается на секретную миссию на юг России и просил одолжить ему 200 баксов на такси?
¿ Y creéis que Jacob Epstein estaba diciendo la verdad cuando dijo que iba en misión secreta al sur de Rusia y necesitaba que le prestara 200 dólares para el taxi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]