Это очень вкусно translate Spanish
155 parallel translation
Давай, Тонино, попробуй, это очень вкусно.
Vamos, pruébala, está muy rica.
- Конечно, это очень вкусно!
- ¡ Naturalmente, es delicioso!
- Пробуйте. Это очень вкусно.
- Pruébelo.
Это очень вкусно.
- Está realmente bueno.
Это очень вкусно, просто объедение.
Delicioso, de veras.
Это очень вкусно. Это сделала ваша супруга?
Muy bueno, ¿ lo preparó su esposa?
- Это очень вкусно!
- Es dulcísimo.
Это очень вкусно.
Está muy bueno.
Знаешь, это очень вкусно.
Es bueno para ti.
Тебе кажется, что яблоки - это очень вкусно, даже если тебе случайно попалось одно гнилое.
Creerás que las manzanas son buenas, aunque estén podridas.
Попробуй. Это очень вкусно.
Venga, sólo un poquito, para probarlo.
Это очень вкусно.
Esto esta muy bueno.
Отранно : это очень вкусно!
Oh! Que raro! Es excelente!
Это очень вкусно.
Está muy rico.
Это очень вкусно.
Realmente es delicioso.
Это очень вкусно!
Para chuparse los dedos.
Это очень вкусно, и лучшее, что я когда-либо ел.
Esta bandeja rosada es la mejora que hayas hecho.
Попробуй, это очень вкусно.
Prueba esto, está delicioso.
Это очень вкусно.
Es muy exquisita.
- Это очень вкусно.
Esto está muy bien.
Ну, это очень вкусно.
Vamos amigo, sabe bien, deberías intentarlo alguna vez
Это очень вкусно.
En realidad son muy sabrosos.
... Тебе бы нужно открыть ресторан. Это очень вкусно. - Правда?
- Eres un cocinero extraordinario. - ¿ Ah si?
О, попробоуй, глотни, это очень вкусно. Давай попробуй!
Prueba, es muy buena toma un poco.
Это очень вкусно, дружок, пахнет обалденно!
Estos frijoles huelen magnífico. - No hay lugar para roti.
Это же очень вкусно.
Eres extraordinariamente delicioso.
- Это говяжьи кишки, очень вкусно.
Es una cabeza de vaca llena de leche...
Это тебе, очень сладко, и очень вкусно.
Para ti. Es muy dulce y muy rico.
Это была хорошая рыбалка, и еда была очень вкусной!
Se nos ha dado bien la pesca y la comida estaba muy buena.
— пасибо, лучше. ¬ от это, розовое, очень вкусно. "ѕ € ть", даже пожалуй, "шесть".
Gracias, está mejor. Esto cada vez está mejor. "Cinco", bueno, tal vez un "seis".
Это очень прелесть, как вкусно.
Es delicioso.
Попробуй это. Очень вкусно.
Come, está riquísimo.
Я думаю, это было очень вкусно.
Me pareció muy sabroso.
Но это действительно очень вкусно.
Pero es realmente delicioso.
А это мы приготовим по тувинскому рецепту, будет очень вкусно!
Y esto lo vamos a preparar con una receta tuvana y estará buenísimo!
Очень вкусно. Это кефалонийский мясной пирог.
Pero, gracias a ustedes no tiene carne.
- Очень вкусно! Ты сам это сделал? - Да.
- Está muy bueno. ¿ Lo hiciste tú mismo?
Я люблю куриную кашу, но это и вправду очень вкусно.
Me encanta el puré de pollo, pero este es realmente muy bueno.
Это очень вкусно.
Está bastante sabroso.
О, я это пробовала. Очень вкусно. Спасибо.
Si a nadie le importa a mi también me gustaría ser considerada yo puedo no haber servido en Granada o Panamá pero soy madre de dos niños.
О, я это пробовала. Очень вкусно.
Asegúrense de marcar con un círculo lo que quieran.
Кстати, сложенные вместе ладони и принятие позы "готисосама" это знак того, что вы сдаетесь. [ готисосама - "спасибо, было очень вкусно" ]
Para mostrar que se dan por vencidos este año hemos puesto una regla, juntar las manos.
Это было очень вкусно.
Estaba muy bueno.
Короче, вкус у этой штуки отвратительный, так что.. Я добавил очень вкусной водки.
De todas formas, esa cosa sabe a mierda, así que le agregué un poco de un delicioso vodka
Сэр, это очень вкусно.
Señor, esto es una delicia.
Нет, нет. Это, правда, очень вкусно.
No, no lo es, sabe delicioso, deberías intentarlo
Это очень вкусно.
¿ Qué coño miras?
Это приготовлено на пару, очень вкусно и полезно.
Estas están buenísimas, al vapor, ligerísimas.
Я добавляю в это соевый соус и базилик. Получается очень вкусно.
A esto yo le pongo una salsa con soja y unas gotas de vinagre balsámico.
Я так делаю. Это все очень вкусно. Ты слишком худой.
Todo sabe a coliflor.
Это очень, очень вкусно.
Está riquísimo.
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень печально 105
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень печально 105