Юджина translate Spanish
136 parallel translation
Зная Юджина, сложно представить, что он мог быть замешан в подобной истории, правда?
Eugene no era de los que se meten en cosas así, ¿ no? - Ya le he dicho que no le conocía.
- Купчая Джорджа Рейнольдса, выписанная на имя Юджина Филлипса из Лос-Анджелеса.
- Una compraventa de George Reynolds a Eugene Phillips, de Los Ángeles.
Я собирался просить Юджина отложить медовый месяц.
Sólo deja que hable con Eugene para que posponga su luna de miel una semana.
А насчёт Юджина не беспокойся.
No te preocupes por Eugene
Давайте поприветствуем аплодисментами... Пэтти Симкокс и Юджина Фелсника за эти прекрасные декорации.
Creo que les debemos un gran aplauso... a Patty Simcox y Eugene Felsnick y al comité... por el bello decorado.
"Где мой семилетний отпрыск взял деньги на подарок ко дню Отца?" я открыл коробку и увидел внутри бейсбольную перчатку малыша Юджина ".
"¿ Dónde obtuvo mi hijito el dinero para un regalo del Día del Padre?" abrí la caja y ahí estaba el guante de béisbol de Eugene.
По поручению Штата Мэриленд... Суд рассмотрит психологический статус Юджина Виктора Тумса.
Por orden del Estado de Maryland, este tribunal se dispone a revisar el estado psicológico de Eugene Victor Tooms.
От каждой жертвы был взят трофей, многие из которых были найдены в месте проживания Юджина Тумса на Ексетер Стрит, 66.
De cada víctima se tomó un trofeo, y muchos de ellos se encontraron en el domicilio de Eugene Tooms, en el número 66 de la calle Exeter.
Это снимки зубов Юджина Тумса из Лечебницы Друид Хилл.
Éstas son las placas dentales de Eugene Tooms obtenidas en el psiquiátrico de Druid Hill.
До Юджина отсюда всего минут 20 езды.
¿ Huh? Sólo son 20 minutos en Eugene.
Вопрос о проблеме насилия в Орегонском Университете находится в руках президента Кларка и Департамента полиции г.Юджина.
Cualquier hecho de violencia en el campus de la Universidad de Oregon... Está en manos del presidente Clark y el departamento de policía de Eugene.
Мы прилетели сюда из самого Юджина, Орегон, что бы гоняться с этими двумя.
Vinimos desde Eugene, Oregon, con el único fin de correr contra aquellos dos tíos.
И представитель международного Орегона, любимый норвежец Юджина, Арне Квалхейм.
Y representando a Oregon International... el favorito de Eugene, el noruego Arne Kvalheim.
Юджина Доббинса и Джексона Вэйхью.
Mi próxima misión es hallar a alguien que emplee a un sacerdote destituido.
Фрэнк, возьми Юджина и не забудь сумку.
- Perdona, mamá. Frank, toma a Eugene y no te olvides tu bolsa.
Его брата Юджина.
Te llevaste a su hermano Eugene.
Это гроб Юджина! Я скажу маме, что ты поставил свой стакан на гроб Юджина.
Le diré a mamá que pusiste tu cerveza sobre el ataúd de Eugene.
Это возле Юджина, Эд.
En las afueras de Eugene, Ed.
Маленький глупый рядовой Витторио Кастанца из Юджина, штат Орегон.
Recluta Castanza de Eugene, Oregon.
Мне нужна карта Юджина Фута. О ком разговор?
Necesito la historia clínica de Eugene Foote. ¿ De quién hablan?
Миссис Джонс, вы знаете, чего не хватает в коллекции Юджина?
Señora Jones, ¿ sabe qué falta de la colección de Eugene?
Очень пьяный парень признал, что недалеко от Кардиффа сбил человека, по описанию похожего на Юджина.
Un tipo muy borracho admitió haber golpeado a un hombre cerca de Cardiff. Concuerda con la descripción de Eugene.
Это... Вы знаете Юджина Джонса?
- ¿ Conoce a un Eugene Jones?
Понимаешь, не то, чтобы я его не уважал, но у Юджина на лбу было написано "неудачник", как "Брайтон" на камне.
Mira, sin faltarle el respeto, pero Eugene tenía "Perdedor" escrito sobre él, como "Brighton" en un palillo de rock.
Меня интересует, видели ли вы Юджина в день его смерти.
Estoy investigando sobre quién vio a Eugene antes de morir.
Алло? "Здравствуйте, это мама Юджина".
Hola. Hola, soy la mamá de Eugene.
Звонила мама Юджина.
Era la mamá de Eugene.
Из-за Юджина.
Fue Eugene.
В коллекции Юджина был глаз инопланетянина.
Escucha esto. Eugene tenía un ojo alienígena en su colección.
Вы видели Юджина в день его смерти, не так ли?
Tú viste a Eugene el día que el murió, ¿ no es así?
Вы меня не знаете, но я подруга вашего сына, Юджина.
Usted no me conoce, pero yo soy una amiga de su hijo Eugene.
Его собрания Юджина Фута... Пластинки и СД...
Toda su colección de Eugene Foote... vinilos y cd's...
Так, где же заветная лазейка нашего Юджина?
Bien, ¿ dónde está el acceso secreto de Eugene?
Вдохновленная работами Жана Жене... карикатурами Линды Бэрри... и семейными драмами Юджина О'Нила...
Inspirada en las obras de Jean Genet... las tiras cómicas de Lynda Barry... y los dramas familiares de Eugene O'Neill...
Персонаж Юджина, изобретателя, был списан с моего отца который умер, когда мне было 15.
El personaje de Eugene, un inventor, está inspirado en mi padre. El murió cuando yo tenía 15 años y mi madre, cuando tenía 9.
Мы идем только ради Юджина.
Vamos por Eugene.
Много лет он поддерживал связь со своими фронтовыми друзьями, включая Юджина Следжа. Его жизнь прервалась в 2008 году.
Mantuvo correspondencia regular con otros veteranos incluido Eugene Sledge, hasta que falleció en 2008.
... и теперь умопомрачительные новости о Визитёрах из Юджина, штат Орегон.
... unas descabelladas noticias de los V desde Eugene, Oregon.
Есть одно место в собственности Юджина Грира.
Hay una propiedad que pertenece a Eugene Greer.
Я смотрела на Юджина.
Y estaba mirando la cara de Gene.
Знаешь, я не хочу утомлять тебя историей Юджина Фицерберта.
Te ahorraré la triste historia del pobre huérfano Eugene.
Эй, может у Юджина есть брат или друг.
Oye, tal vez Eugene tiene un hermano o un amigo.
Кто убил Юджина Кука?
¿ Quien mató a Eugene Cook?
Пьесы Юджина О'Нила могут быть сокращены в два раза.
Las obras de Eugene O'Neill se pueden cortar por la mitad.
Вы еще не родились, а я уже играл Юджина О'Нила и Теннесси Уильямса.
Actué como Eugene O'Neal de Tennessee Williams antes de que naciérais.
Дом Юджина Бодена.
RESIDENCIA DE EUGENE BODEN
Одна приехала из Лос-Анджелеса, другая из Сиэттла, а третья из Юджина, судя по открытым делам.
Una venía de Los Angeles, otra de Seattle, y una tercera de Eugene, todos casos abiertos.
Вот почему папы во всем мире ненавидят Юджина Сернана.
Por eso, todos los padres del mundo odiamos a Eugene Cernan.
Я пытаюсь добраться до Юджина, но, кажется, мы едем не туда.
Intento llegar a Eugene, y creo que he estado yendo por el camino incorrecto.
Я Стэнли Филлипс, брат Юджина.
Soy Stanley Phillips, hermano de Eugene.
Это DVD Юджина?
¿ Ese es el DVD de Eugene?