Юмористы translate Spanish
17 parallel translation
Юмористы, Тони.
- Comediantes, Tony.
- Пусть играют эти юмористы!
Martin y Lewis pasan.
Юмористы - вы будете там. Борцы за права - туда.
Estudiantes gay, pongan ése en el patio de avanzados.
Карлос и Цыпленок из тех ведущих который как грибы появляются на радио так называемые "юмористы", которые делают ставку на грубые розыгрыши и сортирные шуточки.
Carlos y el pollo son el tipo de artistas que siguen apareciendo en la radio en estos días - los llamados "humoristas" que dependen de bromas crueles y referencias escatológicas.
Уж я то знаю, у нас тут полно шутников, сплошь одни юмористы. Так что позвольте вам кое-что сказать. То, что вы делаете, это совсем не смешно.
Se que por acá está lleno de graciosos, son unos comediantes bárbaros, pero lo que están haciendo no es gracioso!
Вот это были юмористы.
Esos son humoristas
" оже мне, юмористы, мать вашу.
Carajo, qué graciosos.
И с тех самых пор, мы, юмористы, не можем себе простить, что не придумали ее раньше
Y desde entonces, nosotros, los comediantes, hemos estado lamentándonos por no pensar en ella.
Эти юмористы съели мой диван.
¡ Estos renacuajos se han comido mi sofá!
Вы только посмотрите на них. В юмористы подались?
Mírense, tratando de hacerse los graciosos.
Все прям юмористы теперь...
ahora todos son comediantes.
- Вы, юмористы, лучше скажите, что мне делать. Серьезно.
Son muy graciosos, ¿ pero qué voy a hacer?
- О, юмористы хреновы!
¡ Malditos bromistas!
Ребят, вы правда юмористы.
Ustedes me matan de la risa.
По крайней мере юмористы.
Al menos no los comediantes.
Вы все такие юмористы.
Todo el mundo es tan divertido.
Ты не думал бросить хирургию и податься в юмористы?
¿ Alguna vez pensaste en dejar la cirugía y volverte comediante?