English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ю ] / Юное

Юное translate Spanish

63 parallel translation
Даже твоё лицо... такое юное и честное.
Hasta tu cara... que es muy joven y sincera.
Несмотря на все ее юное рвение,
Aun con su fervor juvenil
Взгляни на это юное лицо.
Mira esa cara de niño.
" то это за юное создание?
¿ Pero qué especie de animal salvaje es ésa?
От одного лишь взгляда на это юное лицо, божественного в своей красоте,
La belleza de este rostro maravilloso... Divina la ternura de su gracia.
Одна мысль невыносима для меня - это юное создание, которое явится на свет чистым и невинным, будет для общества носителем порока.
Sólo hay algo que no soporto, y es que este ser que he concebido con total inocencia, llevará una mancha de infamia.
Твоё юное тело, твоя красота... Наша разлука невыносима.
El recuerdo de todas esas alegrías, de tu belleza y de tu cuerpo me hacen terrible la distancia.
Моё юное сердце устало вас ждать.
Mi corazón se agota de esperaros.
- Не указывай что мне делать ты, юное ничтожество!
- ¡ No me digas que hacer, tu jovenzuelo insolente!
Бобби, да ты, никак, юное бизнес-дарование, а?
Bobby, pequeño triunfador.
Он - молодой сквайр, а она - юное дитя природы.
El un joven hacendado y ella, no más que una criatura de la naturaleza.
В городах и поселениях Западного берега Иордана, в тесных и кишащих болезнями лагерях беженцев в Газе юное поколение палестинцев уже не хотело ждаты, пока мировое сообщество разрешит их проблемы.
A lo largo de las ciudades y aldeas de la margen occidental y los hiperpoblados e insalubres campos de refugiados de Gaza, una nueva generación de palestinos dejaron de esperar que el mundo o alguna lejana organización de liberación resuelva sus problemas.
¬ ы верите в волшебство в юное сердце девочки ак музыка может освободить ее, когда она начинаетс €
- Crees en la magia en el corazón de una joven chica cómo la música puede liberarla -
- Одно юное существо, созревшее и и молящее об этом.
Una era joven, como una fruta madura, pedía sexo a gritos.
- Да ладно, это же твое "юное создание".
- Nunca oí hablar de ella. - Vamos, su cosita dulce.
Здесь 16 классов с широкополосной сетью, но все то, что может отвлечь ваше юное внимание, я запер.
Hay 16 aulas con las conexiones de banda ancha, pero he bloqueado todo lo que perturba una mente adolescente.
Да, я думаю, что участие в соревновании - безумие и ты подвергаешь невероятному стрессу свое юное тело, но я так горжусь твоими достижениями.
Sí, creo que la competición es una locura, y que estás esforzando demasiado tu joven cuerpo. Pero también estoy tan orgullosa de tus logros.
Может, она милое юное создание, а не дрянь, которая врёт и не краснеет.
Tal vez sea una niñita dulce, y no un desastre que miente por doquier.
Которую им следовало бы поместить в мусоровоз, чтобы это юное дарование выло там.
Sí, y lo tiraron al basurero para deshacerse de su pequeña y patética existencia.
Разве не драгоценнее само по себе невинное юное дитя?
Su gran tesoro seria una joven niña pura.
Юное дарование в конце бара.
Carne fresca al final de la barra.
Будет весьма жаль изуродовать столь юное лицо, на которое хотелось бы любоваться.
Pero sería una pena destruir un rostro tan joven y hermoso.
Это юное дарование не отдало ни единого очка за весь турнир.
Al chico prodigio aún le queda un punto más por anotar en todo el torneo.
* Что за О.Ю.С. * * Очаровательное юное создание *
* Una H.J.C * * joven cosa hermosa *
* Очаровательное юное создание *
* P.Y.T *
* Очаровательное юное создание *
* Jovencita hermosa *
* Очаровательное юное создание *
P.Y.T.
которые вылепили шумеры три тысячи лет назад. В древности их можно было встретить по всему миру. Они направляли ещё юное человечество на верный путь.
Es una estatua de 3.000 años de un dios sumerio. guiando a la aún joven humanidad.
Не стоило тебе втягивать в свои иллюзии столь юное дитя.
No debería usted haber involucrado a una niña tan joven en su falacia ilusoria.
* Очаровательное юное создание, *
- J.B.H. - Joven y bella hermosura
* Очаровательное юное создание, *
Joven y bella hermosura
* Очаровательное юное создание, *
- Joven y bella hermosura
* Очаровательное юное создание *
Joven y bella hermosura
Хотелось бы и мне то же самое сказать о тебе. Мы шокировали твое юное сердечко?
Ojalá pudiera decir lo mismo sobre ti. ¿ Estamos hiriendo tu joven sensibilidad?
Это противоестественно потерять столь юное существо.
No es natural perder a alguien tan joven.
Нет, моя мама придирается ко мне, потому что всякий раз, когда она смотрит на мое юное лицо, она чувствует себя старой и ужасной.
No, mamá me regaña porque cada vez que ve mi joven cara, se siente vieja y enorme.
* Как удачно, что я захватил с собой твое юное мясцо *
* Estoy feliz que vine aquí con tu libra de carne *
Кто это прелестное юное создание?
¿ Quién es esta encantadora joven?
В нашу команду по разработке самолёта "Хайбуса" угодило юное дарование.
Es el genio del cual todos hemos estado escuchando.
Кажется, тебе нужно помочь понять юное поколение.
Creo que necesitarás ayuda para llegar al demográfico más joven.
Такое юное!
Tan joven!
На самом деле я сам виноват, переоценил, увидел в тебе свое юное подобие.
En realidad es culpa mía, al escoger sobrestimarte, viéndome a mí de joven en ti.
Вы ищете место для ночлега, прекрасное юное создание?
¿ Buscas un sitio en el que quedarte, jovencita?
Ладно, юное дарование, хватит!
De acuerdo Bright Eyes, es suficiente.
"Что стало с той девушкой, которая разбила мое юное сердце"?
¿ qué pasó con la chica que rompió mi corazón adolescente?
"Что стало с той девушкой, которая разбила мое юное сердце"?
¿ qué habrá sido de la chica que rompió mi corazón adolescente?
Один взгляд на мундир вкупе с угрозой заключения всё, что нужно, чтобы юное создание охотно согласилось на любую альтернативу, какую я предложу.
Un vistazo al uniforme junto con la amenaza de encarcelación es todo lo que hace falta para que las tiernas jóvenes acepten entusiasmadas cualquier alternativa que se me ocurra proponer.
Ты душишь жизни всех прелестных цветков. Ты видишь что-то юное и прелестное и ты просто душишь его до смерти, так ведь?
Viste una flor hermosa y tenías que estrangularla.
- Да. "Милое юное создание".
- ¿ Mencionó el nombre del ligue?
Твое юное тело меняется, и это хорошо, поверь мне.
Tu cuerpo está cambiando, es bueno, créeme.
* Очаровательное юное создание *
J.B.H.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]