English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Я не могу жить без тебя

Я не могу жить без тебя translate Spanish

118 parallel translation
Я не могу жить без тебя!
¡ No puedo vivir sin ti!
Но я не могу жить без тебя.
No puedo vivir sin ti.
Я люблю тебя, я мечтаю о тебе, я не могу жить без тебя...
Te amo, sueño contigo, no puedo vivir sin tí.
Спартак, я не могу жить без тебя!
¡ No puedo vivir sin ti, Espartaco!
Я не могу жить без тебя.
No sé vivir sin ti.
Я не могу жить без тебя.
No sabía que sin ti estaría muerta.
Сумасшедший, но я не могу жить без тебя!
¡ Pero no puedo vivir sin ti!
Но сейчас, я знаю, ты это чувствуешь, я не могу жить без тебя.
Pero desde hace algún tiempo... ya no puedo más.
Любовь моя, я не могу жить без тебя.
Amor, no puedo vivir sin ti.
Разве моя вина, что я не могу жить без тебя?
¿ Es culpa mía que no pueda vivir sin ti?
Я не могу жить без тебя.
No puedo estar en ningún sitio más que donde tú estas.
Я не могу жить без тебя.
Cielo, no puedo vivir sin ti.
Я не могу жить без тебя.
No podría vivir sin tí.
Ну же, Сесилия, ты ведь знаешь что я не могу жить без тебя.
Vamos, Cecilia, sabes que no puedo vivir sin ti.
Я не могу жить без тебя.
Te quiero por mi bien.
Я сказала правду. Я не могу жить без тебя.
Es cierto, lo que dije, no puedo vivir sin ti.
Я не могу жить без тебя, Натали.
No puedo vivir sin... sin ti, Natalie.
Я не могу тут находится когда тебя нет. Я не могу жить без тебя.
No puedo soportar que no estés, no puedo vivir sin ti.
- Я не могу жить без тебя.
- No puedo hacer esto sin ti.
Моя любовь, мой друг я не могу жить без тебя
Solo canto para ti. Mi amor, mi amigo.
А как же "я не могу жить без тебя четыре дня в неделю"?
¿ Y eso de que "no puedo vivir cuatro días sin ti"?
И теперь я не могу жить без тебя.
Y ahora no puedo separarme de ti.
Никакой большой убийственной "я не могу жить без тебя" речи?
¿ Sin un gran... discurso suicida como "No puedo vivir sin ti"? .
Я не могу жить без тебя!
No puedo vivir sin ti...
Но сердце, сердце моё говорит... Что я не могу жить без тебя.
Pero mi corazón, mi corazón dice que no puedo vivir sin ti.
Пожалуйста, я люблю тебя и... и хочу провести с тобой остаток жизни, и... и я не могу жить без тебя, Хэлен.
Por favor, te amo, y quiero pasar mi vida contigo, y y no puedo vivir sin ti, Helen.
Я не могу жить без тебя...
No puedo vivir sin ti...
Петер, я не могу жить без тебя.
Peter, no puedo estar sin ti.
Я не могу жить без тебя.
No puedo vivir sin ti.
"Без тебя, моя любовь... без тебя на моем плече, я не могу жить".
"Sin ti, mi amor sin ti en mis brazos, no puedo vivir."
Нет, я не могу без тебя жить.
No, no puedo vivir sin ti.
Мари, я жить без тебя не могу.
Marie, te necesito desesperadamente.
Я не стыжусь того, что не могу жить без тебя.
Estoy orgulloso de sufrir por ti.
Я пришёл сказать, что не могу жить без тебя. и готов проявить понимание, но похоже, смысла в этом нет.
Quería decirte que no podía vivir sin ti y que estaba dispuesto a entenderlo todo.
" Я не могу без тебя жить.
No puedo vivir sin ti
Без тебя, без тебя, без тебя я жить не могу.
No puedo seguir, no puedo seguir, no puedo seguir viviendo.
Знаешь, Диана, я не могу без тебя жить. Раньше такого со мной не было.
¿ Qué pasa cuando nos vendemos tan a menudo... que ya no queda nada?
Я не могу без тебя жить!
¡ No puedo vivir sin ti!
Я не могу жить без тебя, Марта.
No puedo vivir sin ti, Marthe.
Элизабет, я не могу без тебя жить.
Elisabeth, no puedo vivir sin tí.
Когда я начинаю думать о нашей жизни, мне становится до смерти страшно, но жить без тебя я все равно не могу.
La mera idea de vivir contigo, me da un miedo atroz. Y sin embargo, no puedo vivir sin ti.
Разве ты не понимаешь что я не могу без тебя жить?
¿ No entiendes? ¿ No entiendes que no puedo respirar sin ti?
Но я не могу без тебя жить.
No puedo imaginarme mi vida sin ti.
Я не могу жить без тебя
Mi amor, mi amigo.
Я уверен, что я могу жить без тебя, я просто не уверен, что я этого хочу, Одри, поэтому... вот оно.
Sé que podría vivir sin ti, pero no estoy seguro de quererlo.
Я жить без тебя не могу!
No puedo vivir sin ti!
Я не могу без тебя жить. Я люблю тебя.
No puedo vivir sin ti, te amo.
Я пришла сюда не для того чтобы сказать, что не могу жить без тебя.
No vine a decirte que no puedo vivir sin ti.
Я поняла, что не могу без тебя жить.
Me he dado cuenta de que no puedo vivir sin ti.
Я не могу жить ни с тобой, ни без тебя
# No es posible vivir contigo ni sin ti #
Я прав? Я знаю, что не могу жить без тебя.
Sé que no puedo vivir sin ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]