English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Язву

Язву translate Spanish

98 parallel translation
Если сдерживать - язву заработаешь.
Si te reprimes, solo consigues una úlcera.
Эти детские трагедии склонны разъедать душу и оставлять язву в сознании.
Estas tragedias de la niñez suelen corroer el alma lastimar la mente.
Ваш дядя Берти зарабатывает себе язву, пытаясь сделать так, чтобы люди работали эффективнее, и говорит им, что это означает большую зарплату.
A tu tío Bertie le está produciendo úlcera hacerla más eficiente. A fin de permitirle mejores salarios a sus obreros.
Иметь язву - это всё равно что иметь внутреннюю сигнализацию.
Tener una úlcera es como tener una alarma dentro del cuerpo.
Язву наживешь.
Conseguirás que te salga una úlcera.
Мори вечно жалуется на язву.
Maury siempre se queja de su úlcera.
Айрис получила язву на заднице от того, что она посидела на стульчаке в сортире.
A lris le salió una úlcera en el trasero por sentarse en un retrete.
В итоге, как сказал мне врач, я нажил себе язву.
Acabé en un especialista que me dijo que me había producido una úlcera.
Когда мне вырезали язву, знаете, о чём я спросила?
Cuando tuve una úlcera y me dejò de hacer efecto la anestesia...
Я, пожалуй нашлю на него гангренозную язву.
- Le enviaré una úlcera dolorosa.
Это парень, что имеет бессонницу и язву желудка
Yo soy quien padece el insomnio y las úlceras.
И если я потеряю столько времени с этим "старшим братиком"... Я наживу себе язву желудка от общения с ним.
Si tengo que lidiar con "hermano mayor" diez días el estrés me va a producir úlceras otra vez.
Буду молчать - наживу себе язву. А лечить ее у меня денег не хватит.
Si me callo, me saldrá una úlcera y no puedo permitirme una enfermedad de ricos.
Наживёшь себе язву.
Te dará una úlcera.
Где вы видели у настоящих немцев язву?
Un alemán de verdad no tiene úlcera.
Думаешь, тренером быть легко ; меняю свою язву на твой микрофон.
Si piensan que esto es fácil, les cambio el micrófono por la úlcera.
Теперь семь глотков минералки без газа. Потому что это очень полезно для здоровья - растворяет желудочный сок и предотвращает язву.
Ahora es el momento de siete tragos de agua mineral porque es saludable, y previene las úlceras.
Все собаки, которые искали сибирскую язву, думали
Todos los perros buscando ántrax decían :
Бедные собаки, они искали сибирскую язву и кокаин...
Pobre perros buscando ántrax y cocaína.
Помните, как прислали сибирскую язву в офис Тома Дешела?
¿ Recuerdan cuando enviaron ántrax a la oficina de Tom Daschle?
- Он просто ипохондрик. Сколько раз на этой неделе он находил у себя сибирскую язву?
Es tan hipocondríaco. ¿ Cuántas veces tuvo carbunco esta semana?
Это Аль-Каида положила сибирскую язву в вашу почту?
¿ Al-Qaeda puso anthrax en tu correo?
Тогда спросите вашу коллегу, с которой я разговаривал. 14 лет назад мне оперировали язву, и еще у меня язва на ноге,
Digale a su compañera que me operaron de una úlcera hace 14 años... y también tuve una úlcera en la pierna, pero no fue grave.
Язву вызывают гелио-бактерии.
Las úlceras las provocan las helicobacterias.
Мне оперировали язву двенадцатиперстной кишки, сестра.
Me operaron de una úlcera duodenal sangrante, enfermera.
Да я разнесу тебя и твою язву на куски!
Ya basta, vuelva a tumbarse. Que le den a usted y a su úlcera.
Доктор должен лецить твою задницу, оперировать твою язву, а ты возвращаешься домой и напиваешься.
Los médicos le salvamos el culo, le operamos de su úlcera y luego se va a casa a emborracharse.
Я, цто ли, устроил тебе твою язву?
¿ Le he creado la úlcera?
Зацем вы пьете, раз вам оперировали язву желудка?
¿ Porqué bebe si le han operado de una úlcera?
Мне оперировали язву желудка, и я не боялся.
Me operaron de una úlcera... y no tuve miedo.
Вам оперировали язву желудка?
¿ Le operaron de una úlcera? Esto es mucho más sencillo.
Я считаю, возможно, в её стуле была кровь, которая могла указать на кровоточащую язву.
Creí que podía haber sangre en su defecación lo que podía indicar una úlcera sangrante.
Покажи мне язву.
Muéstrame la úlcera.
Я неверно диагностировал её язву.
Diagnostiqué mal su úlcera.
Я никогда Вас не встречал и Вы ничего от меня не получали. Ладно, расслабься приятель. А то язву заработаешь.
Si algo sale mal, no los conozco... nunca jamás los vi, y yo no les di estas cosas.
От аспирина можно заработать кровоточащую язву.
Muchas aspirinas te pueden dar úlcera.
Сид, мы нашли сибирскую язву на его одежде.
Sid, hemos encontrado Ántrax en su ropa.
Тогда, возможно, сибирскую язву перенес нападавший?
Entonces, puede que el Ántrax fuese transferido desde el atacante.
И я могу помочь Др. Коксу, несмотря на то, что он долбит чертово правительство, пока Джаббар с командой запускают к нам в дома сибирскую язву, и пиаршики говорят об этом с искреними лицами.
Y yo puedo ayudar al Dr. Cox, aun cuando se golpée sus galochas pateando al gobierno hasta que un ataque con antrax en su condominio, dé con su rostro de oyente de RRPP.
Я плачу Сюзанн дополнительные пять долларов в неделю, чтобы она проверяла нашу почту на сибирскую язву.
Le pago a Suzanne 5 dólares más para que compruebe que no haya ántrax.
Мэр ссылается на свою язву, но я подозреваю нечестную игру.
El alcalde culpa a su úlcera, pero me da la impresión de - que hay gato encerrado.
Возьми образец мокроты у бездомного из 3 палаты, поменяй прокладку для недержания и промокни язву у диабетика.
Tómale una muestra de esputo al indigente de la Tres. El de la residencia necesita cambio de pañal. Y límpiale la úlcera al diabético.
- Она никогда не говорила про свою язву
- Ella nunca mencionó su úlcera.
Нет, я сказал, язву не нашли, а не что ее нет.
No, dije que no encontraban una úlcera, no que no tuviera una.
Ты помнишь когда ФБР послало 30 агентов осушить то озеро в Вирджинии, чтобы найти сибирскую язву?
¿ Te acuerdas de cuando el F.B.I. envió a 30 agentes... a drenar aquel lago en Virginia, buscando ántrax?
Ваши тесты отрицательны на бактерии, вызывающие язву желудка, нет паразитов и нет инфекции.
Le dio negativo para helicobacter, no tiene parásitos ni úlcera.
Я так нехилую язву заработаю, кофе из пупка литься будет.
Tengo unas úlceras tan grandes que el café se me cae hasta el ombligo.
Будешь держать это в себе - заработаешь язву.
Sigue guardandote eso dentro. Vas a tener una úlcera.
А этот вот - за язву.
Esto es para la úlcera.
Он доказал, что язву вызывает не стресс.
Creía que las bacterias causaban úlceras, no el estrés.
Мы вам дадим сибирскую язву!
Contagiarnos anthrax!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]