Язычком translate Spanish
42 parallel translation
Мы просто решили немного потрепать язычком.
Acabamos de tener una pequeña pelea. ¿ Qué se puede esperar?
Эй, детка, как насчет немного поработать язычком, а?
¿ Qué te parece un poco de acción de lengua?
У нас с Томми пока даже не было поцелуев с язычком.
Tommy y yo ni siquiera nos besamos con lengua.
Майк, я бы хотела пройтись... по твоему телу язычком.
Mike, yo quería repasar tu cuerpo con la lengua.
А потом секунд 10, с язычком.
Y luego el beso francés de 10 segundos.
С язычком.
Y lame.
- Может с язычком?
Dame un beso.
Что думаешь? Я раздену тебя медленно, можно? Пройдусь своимй ловким язычком?
Prefieres que te desvista lentamente... y te meta y ágil lengua?
- Я знаю, ты делаешь это с язычком.
- Y ahora estás usando la lengua.
Язык у тебя точно неплохо подвешен, дура ненормальная,... но что еще ты умеешь этим язычком делать?
Vaya que sabes hablar, ramera loca. ¿ A la hora de la hora sí cumples?
И язычком полегче.
Relaja la lengua.
Но она не прекращала верещать своим остреньким язычком, ни на одно чертово мгновенье.
Ella no se mordía la lengua, ni por un maldito momento.
А это помогало, это единственное, что заставляет его замолчать - помаструрбировать ему немножко, или поласкать его язычком иногда.
Era lo único que funcionaba, hacerle una paja, o una mamada a veces.
С рокерской бляхой, в конверсках, одетых на голую ногу, c высунутым язычком, без шнурков.
Y con su cinturón brillante de roquero, Los zapatos Converse, sin medias, con la lengua abierta, sin cordones, el pelo para un lado.
Пощекоти язычком.
Pásame la lengua.
Если вы не едите жопу своего друга с язычком, вы кусок дерьма.
Si no le lames el culo a tu amigo con tu lengua
— трашновато... язычком.
Horrible. Con su lengua.
Ласкал девушек язычком, потому что не был эгоистом. И хотел видеть, что другие счастливы.
Hacía sexo oral con las chicas mucho tiempo porque era generoso y quería hacerlas felices.
Мне нравятся дамочки с острым язычком.
Me gustan mucho las pequeñas cosas con lenguas afiladas.
Ну, знаете, Она такое вытворяла язычком...
Bueno, hacía esa cosita con su lengua.
Он может вернуть тебя к жизни, это как реанимация, только с язычком.
Te puede devolver a la vida como un desfibrilador, pero con lenguas.
Хотел бы я, чтобы моя лошадь равнялась быстротой и неутомимостью с вашим язычком.
Así marchase mi caballo con la rapidez de vuestra lengua y mantuviese tan bien el aliento.
Вы подбираете эту жидкость своим нежным розовым язычком.
Bebiendo ese líquido con su delicada lengua rosa.
Он не делал так язычком.
Él no me hizo esa cosa que tú haces con la lengua.
И вылижу тебе всё лицо своим собачьим язычком!
Y voy a lamerte toda la cara con mi boca con aliento a testículos.
Мне кажется, они просто хотели поработать язычком.
No puede decirse que no tenga pelos en la lengua.
Скажи мне... Когда делал искусственное дыхание... Язычком не работал?
Oye, déjame preguntarte cuando me estabas haciendo el boca a boca ¿ metiste un poco de lengua por ahí?
Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный ".
"Espero que te gusten los baños con lengua," "grandote y sucio bombero."
"Работа язычком"?
¿ Baños con lengua?
Своим злым язычком?
¿ Tu lengua viciosa?
Я знаю, насколько талантлива ты со своим язычком, Женевьева
Sé el talento que tienes con tu lengua, Genevieve.
Тебе лучше поспешить туда со своим маленьким горячим язычком.
Más vale que lleves esa pequeña lengua caliente para allá.
Моя семья будет рассказывать историю о лгущем гое и еврее с мешковатым язычком, до тех пор, пока я жив.
Mi familia contará la historia del mentiroso no judío y el judío con prepucio toda la vida.
- А жаль, что нет. Ты бы сгодилась мне в сучки - с твоим-то длинным язычком.
Hmm, eso hubieras querido... probablemente hubieras sido una buena puta para mí, parece que tienes una lengua larga.
Она делала такую вещь своим язычком по моим яйцам, это было просто...!
Me hacía una cosa con la lengua en mis huevos que era... ¡ ohh!
Ты чешешь язычком.
Tú estabas charlando.
С кем ты чешешь язычком, Коротышка?
¿ Con quién charlabas?
Язычком.
Usa la lengua.
О, эй, следи за язычком, Триша.
- Oye, espera. Cuida tu lengua aquí Trisha.
Но смотри за язычком.
- Y cuidado con cómo hablas.
Теперь это выпивка и работа язычком.
Ahora son tequilas y sexo oral.