English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Японца

Японца translate Spanish

54 parallel translation
Там она влюбляется в японца.
Se enamoró de un japonés.
До тех пор, пока на панцире появится не просто человеческое лицо, не просто лицо японца, но лицо воина-самурая.
Hasta que se obtuvo no sólo un rostro humano no sólo un rostro japonés sino el rostro del guerrero samurai.
Я пошлю врача-японца осмотреть его.
Eso ordeno. Enviaré a un médico japonés para que le vea.
Я не хочу ненавидеть ни одного японца.
No quiero odiar a ningún japonés en particular.
Да, он определенно похож на японца.
- Desde luego parece japonés.
12 датчан, 4 англичанина, 1 шотландец, 2 южноамериканца, 2 японца, 5 голландцев и 2 турка.
O 20. Doce daneses, cuatro ingleses, un escocés, dos sudamericanos... dos japoneses, cinco holandeses y dos turcos.
- Ты не похож на японца.
No te ves japonés.
Японца, не нашего.
Al japo, no al nuestro.
Временно работаю на доктора японца, у которого будет доклад в центре.
Trabajo para un médico japonés que vino a presentar un informe.
Там я обратил внимание на японца.
Y había un japonés parado allí.
В этой одежде все будут принимать меня за японца.
Si llevo esto a clase, pensarán que soy japonés.
Я сделаю из тебя японца.
Yo te haré japonés
Ты действительно похож на японца. В этой одежде.
Pareces un poco japonés con esas ropas.
Я мог принять тебя за японца.
Te podría confundir con un japonés.
Он же похож на японца, разве нет?
El maldito indio es idéntico a un japonés, ¿ no?
Я надену форму японца, пройду к ним и возьму их рацию.
¿ De qué demonios hablas? Me pongo ese uniforme. Me apodero de un radio y llamo a los nuestros.
Кто слышал про японца, владеющего китайской киношкой?
¿ Dónde se escuchó que un japonés sea dueño de un cine chino?
Любой, кроме японца.
Cualquiera, excepto un japonés.
Эй, ты видела тут японца?
Hey, ¿ has visto a un chico japonés?
Почему ты выбрала японца?
¿ Tenías que elegir a un japonés?
Я хотел бы снять портрет каждого японца, но их слишком много.
Querría fotografiar todos los rostros de Japón, pero hay demasiados.
Он подговорил своего друга, японца, написать домашнее задание, вот.
Tenia a su amigo japones haciendo la tarea, mire
Узнала что-нибудь про японца?
¿ Algo de Nakata?
Ты когда-нибудь видел японца-левшу?
¿ Cuántos japoneses zurdos conoces?
Господин, американцы не стали бы спасать японца.
Los americanos no atenderían a un japonés.
Ты когда-нибудь видела лысого японца?
¿ Alguna vez viste a un japonés calvo? Sí.
Похож на японца
Parece japonés.
Я так погрузился в японскую культуру, что приеду в Токио, сойду за японца.
Me he sumergido en la cultura japonesa. Cuando llegue, creerán que soy mitad japonés.
- Есть новости от японца?
- ¿ Alguna noticia sobre los japoneses? - Nada.
что зовётся душой японца.
No existe nada que un espíritu japonés no pueda cortar.
Убил первого японца?
¿ Mataste tu primer japonés?
Со своими деньгами ты можешь позволить себе нанять японца делать это.
Con tu dinero podrías pagarle a un japonés para que lo haga.
Мой отец убил всего лишь одного японца, и вся моя семья была живьем сожжена при пожаре
Mi padre mató sólo a un japonés y quemaron viva a toda la familia.
Поэтому... мы не можем убить лишь одно японца, нам необходимо перебить всех японцев
Por eso no podemos matar a uno solo. Tendremos que matarles a todos.
Ладно. А худший вариант. Эван убил японца, который ел осьминога, переходя дорогу.
En el peor caso, Evan asesinó a un japonés que comía pulpo...
Ела когда-нибудь рыбу фугу прямо изо рта японца?
¿ Alguna vez has comido pez globo de la boca de un japonés?
Но если узнают, что ты убил японца, За тобой устроят охоту.
Alguien con sangre Ainu matando un japonés, ellos te cazarán.
Вернее, не японец, а англичанин, играющий японца.
Bueno, no es una persona japonesa. Es una persona inglesa haciendo de persona japonesa.
Это англичанин, играющий японца.
Es un Inglés actuando como un Japonés.
Может он просто слегка похож на японца?
Quizá solo tiene un aire japonés.
- Кого? - "Японца"
Japones-e.
У нас здесь 23 японца!
¡ Tenemos 23 soldados japoneses aquí!
Напугана чем? а я его как японца.
¿ Asustada? ¿ Asustada de qué? Asustada porque él me ve como Francia, y yo lo veo como Japón.
Это будет первая доставка через склад японца.
Esta será la primera expedición a través de un almacén Nippon.
Японца.
Un japonés.
Предупреждаю, я не умру... Из-за глупости гайдзина. ( яп. не-японца )
Y yo le advierto que no voy a morir por la estupidez de un gaijin.
И он утверждает, что он нашел единственного японца в Макао. Который будет самым ценным нашим гидом в этой стране.
Y afirma hacer encontrado al único japonés de Macau, para que sea nuestro guía más valioso en ese país.
И, наконец, мы встретим нашего первого японца.
Finalmente conocimos a nuestro primer japonés.
И тогда это было, словно оскорбление для японца, как кровопролитие.
Y entonces eran tan estresantes para los japoneses, que sacudían los cimientos.
Все это началось после приезда японца.
Todo esto comenzó a ocurrir cuando ese viejo japonés apareció...
Но ты правда похож на японца.
Pero sí pareces japonés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]