Ячейкой translate Spanish
49 parallel translation
А тут диван для общения и отдыха с семейной ячейкой.
Y este es el diván para la vida social y el descanso con la familia.
И на Луну не сядешь с одной ячейкой топлива.
No se puede alunizar con una célula.
Я бы не стал рисковать приходить сюда и связываться с вашей мелкой ячейкой сопротивления, если б не был пьян.
Si no, no me arriesgaría a asociarme con su célula de resistencia.
- Компьютер! Соединить с ячейкой Трансворпа. - Голосовой код :
Ordenador entrar a celula del agujero de tiempo, Codigo de voz Megatron.
Это 22-каратовое золото, ручная резьба, единственный образец. с ячейкой, предназначенной для драгоценного камня.
Es de oro de 22 quilates, tallado a mano, uno-de-uno-bueno, con un entorno abierto... de una piedra preciosa.
Мы требуем разрешения на наблюдение за ячейкой "спящих агентов" из Бахаи.
Solicitamos aprobación para vigilar a la célula durmiente bahá'í.
Каждый был... связан со своей террористической ячейкой.
Cada unidad... fué asignada a una célula terrorista.
Мы стали ячейкой.
Formamos una célula.
Мы следим за ячейкой в Сирии.
Estamos rastreando un celular.
И проблема в том, что мы охотимся за той же ячейкой.
Y el único problema es, que estamos cazando a la misma célula terrorista.
Этот счет закреплен за сейфовой ячейкой депозитария № 999
La cuenta está adjuntada a una caja de seguridad, número 999.
Он руководит моей ячейкой.
Él dirige mi célula.
Потому что если мы выведем второго копа, то потеряем связь с ячейкой и возможность предотвратить атаку.
¿ Por qué no anulas el dispositivo? Porque si sacamos al otro hombre encubierto, perdemos todo contacto con la célula y cualquier posibilidad de detener el ataque.
Управлял своей организацией как террористической ячейкой.
Dirige su organización como si fuera una célula terrorista.
Которые продали меня командиру Аль-Каиды - Абу Назиру, который руководил террористической ячейкой по ту сторону Сирийской границы, где я был в плену в течение восьми лет.
Esas fuerzas me vendieron a un comandante de Al-Qaeda, Abu Nazir, el cual operaba una célula terrorista desde el otro lado de la frontera Siria donde estuve capturado durante más de ocho años.
Однажды у Ноина Хасиба была встреча с террористической ячейкой.
Un día, Noreen Hasseb tuvo una reunión con una célula terrorista.
Ключ, который я ей отдал связан... напрямую с отвратительной террористической организацией и их банковской ячейкой.
La tecla l le dio está conectado a... una particularmente desagradable terrorista celular y su caja de seguridad.
А что вы намерены сделать с вашей банковской ячейкой?
¿ Qué quiere hacer con la caja de depósito?
Удивительно, как много дверей открывается с ячейкой от конгресса.
Impresionante cuántas puertas se abren con una caja de MM del congreso.
Я не хочу чтобы он вернулся и попробовал снова, с другой террористической ячейкой.
No quiero que vuelva a intentar esto de nuevo con otra célula terrorista.
Пользование Фойлом ячейкой F-37 в прошлом, связывает её с ним. Это нарушает целостность взаимосвязей.
El uso previo del F37 por parte de Foyle cae bajo la norma de cadena de continuidad.
А Боб Батлер в курсе, что Диана делала с его "не такой уж и надежной, как оказалось" ячейкой?
Bueno, ¿ sabe Bob Butler lo que Diana estaba haciendo con su "caja de seguridad quizás no tan segura después de todo"?
И, кстати, где мы остановились с той тайной депозитной ячейкой?
¿ Y dónde estamos con el misterio de la caja de seguridad?
Томас вплотную работает с Нац безопасностью. Они наблюдали за Парсой и новой террористической ячейкой.
Tenían localizado a Parsa y la nueva célula terrorista.
Отлично, я только что вставил в отчет, что он играл с водосчетчиком и управлял террористической ячейкой в своем гараже.
Vale, acabo de meter en los informes que ha estado tocando su contador de agua y operando con una célula terrorista en su garaje.
Слесарь практически закончил с ячейкой.
El cerrajero ya casi ha terminado con la caja de seguridad.
Мы следили за ячейкой в ЛА последний год.
Llevamos investigando a esta célula de Los Ángeles desde el año pasado.
Мы здесь за ячейкой на имя
Estamos aquí por una caja de seguridad a nombre de...
В 16 : 00 в лагере беженцев Дабааб, американский врач и несколько его коллег, были похищены недавно созданной террористической ячейкой.
A las 16 : 00 en el campamento de refugiados de Dabaab, un médico norteamericano y algunos de sus compañeros fueron secuestrados por una nueva célula terrorista.
- Хотите воспользоваться ячейкой?
¿ Va a abrir su cámara acorazada?
( взрыв ) Отдел по кибер-преступлениям МорПола указывает на связь Брэдли Симека с конкретной террористической ячейкой, "Призвание".
Delitos cibernéticos del NCIS ha vinculado las comunicaciones de Bradley Simek con una célula terrorista concreta, La llamada.
Фрэнк звонил мне, да, но лишь для того, чтобы воспользоваться моей ячейкой, и я дал ему ключ.
Luego nos iremos. Frank me llamó esa noche, pero sólo para usar mi bodega, así que le di la llave.
Я руковожу её ячейкой.
Yo dirijo su célula.
Звонивший парень утверждает, что он руководит ячейкой Бруссара.
El tipo que llamó dice que dirige la célula de Broussard.
Хеннесси свёл меня с другой ячейкой.
Hennessey me puso en contacto con otra célula.
Раз этот парень руководил ячейкой, нам больше не придётся оглядываться.
Una vez que ese tipo entregue a su célula, ya no tenemos que estarnos cuidando.
Я хочу встретиться с другой ячейкой.
Quiero reunirme con la otra célula.
С ячейкой, что напала на нас, покончено.
La célula que nos atacó está destruida.
Да, это она. Кристиан Ажандок и Оскар Васичек, оба Псы Анубиса, и мы отследили их связь с ячейкой Чёрного Когтя в Чехии.
Krisztian Ajandok y Oscar Vasicek son Anubi, y hemos encontrado una conexión con una célula de Garra Negra en la República Checa.
Вы владеете ячейкой хранения в Рестоне, Вирджиния?
¿ Tiene alquilada una unidad de almacenaje en Reston, Virginia?
Руководит отдельной ячейкой под названием 21-Void.
Dirige una célula disidente llamada 21-Void.
Он управляет диверсионной ячейкой 21-void.
Dirige una célula disidente llamada 21-Void.
- с той ячейкой агентов...
- con esa célula de espías...
Какое отношение депозитарная ячейка имеет ко всему этому? Вот так.
Eso es.
Блок А, ячейка 21, пятая койка.
Unidad A, celda 21, litera cinco.
Всё что я знаю, Блок А, ячейка 21, пятая койка.
Es todo lo que sé, Unidad A, celda 21, litera cinco.
Куэйл пришёл ко мне и был готов сдать всю чёртову ячейку, чтобы спасти свою жопу.
Quayle vino a mí dispuesto a delatar a toda la célula para salvarse a sí mismo, a Broussard y a ti.
Куэйл пришёл ко мне и был готов сдать всю чёртову ячейку, чтобы спасти свою жопу.
Quayle vino a mí. Dispuesto a delatar a toda la célula para salvarse a sí mismo, a Broussard y a ti.